Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 32:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Siapa dari pada semua allah bangsa-bangsa yang sudah ditumpas nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya dari tanganku? Masakan Allahmu dapat melepaskan kamu dari tanganku?

AYT (2018)

Siapakah dari antara semua ilah bangsa itu yang ditumpas oleh nenek moyangku yang dapat melepaskan bangsanya dari tanganku sehingga Allahmu dapat melepaskanmu dari tanganku?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Di antara dewata segala bangsa yang sudah ditumpas oleh nenek moyangku itu, siapa gerangan sudah dapat melepaskan umatnya dari pada tanganku?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Siapa dari mereka pernah melakukan hal itu? Tak mungkin dewamu dapat menyelamatkan kamu!

MILT (2008)

Siapa di antara semua allah ilah 0430 dari bangsa-bangsa yang telah leluhurku serahkan untuk ditumpas adalah dia yang sudah dapat melepaskan bangsanya dari tanganku? Supaya Allahmu ilahmu 0430 dapat melepaskan kamu keluar dari tanganku?

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah di antara semua dewa bangsa-bangsa yang ditumpas oleh nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya dari tanganku, sehingga Tuhanmu pun dapat melepaskan kamu dari tanganku?

AVB (2015)

Siapakah antara semua tuhan bangsa-bangsa yang ditumpaskan oleh nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya daripada tanganku, sehingga Allahmu pun dapat melepaskan kamu daripada tanganku?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Siapa
<04310>
dari pada semua
<03605>
allah
<0430>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
sudah ditumpas
<02763>
nenek moyangku
<01>
itu
<0428>
dapat
<03201>
melepaskan
<05337>
bangsanya
<05971>
dari tanganku
<03027>
? Masakan
<03588>
Allahmu
<0430>
dapat
<03201>
melepaskan
<05337>
kamu dari tanganku
<03027>
?

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Di antara dewata
<0430>
segala bangsa
<01471>
yang
<0834>
sudah ditumpas
<02763>
oleh nenek moyangku
<01>
itu
<0428>
, siapa
<04310>
gerangan sudah
<0834>
dapat
<03201>
melepaskan
<05337>
umatnya
<05971>
dari pada tanganku
<03027>
?
HEBREW
ydym
<03027>
Mkta
<0853>
lyuhl
<05337>
Mkyhla
<0430>
lkwy
<03201>
yk
<03588>
ydym
<03027>
wme
<05971>
ta
<0853>
lyuhl
<05337>
lwky
<03201>
rsa
<0834>
ytwba
<01>
wmyrxh
<02763>
rsa
<0834>
hlah
<0428>
Mywgh
<01471>
yhla
<0430>
lkb
<03605>
ym (32:14)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 32:14

Siapa dari pada semua allah 1  2  bangsa-bangsa yang sudah ditumpas nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya dari tanganku? Masakan Allahmu 1  2  dapat melepaskan kamu dari tanganku?

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA