Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 30:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Hizkia mengucapkan kata-kata pujian kepada semua orang Lewi yang menunjukkan akal budi yang baik dalam melayani TUHAN. Demikianlah orang memakan makanan perayaan selama tujuh hari, sambil mempersembahkan korban keselamatan dan mengucapkan syukur kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

AYT (2018)

Hizkia menyampaikan pujian kepada semua orang Lewi yang telah menunjukkan pemahaman yang baik dalam ibadah kepada TUHAN. Mereka makan dalam perayaan itu selama tujuh hari, mempersembahkan kurban pendamaian, dan mengucap syukur kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Maka Yehizkiapun berkata-kata akan membujuk hati segala orang Lewi yang tahu menyanyikan beberapa nyanyian yang elok bagi Tuhan; demikian makanlah mereka itu persembahan masa raya tujuh hari lamanya, serta dipersembahkannya korban syukur dan dipuji-pujinya Tuhan, Allah nenek moyangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Orang-orang Lewi itu begitu pandai memimpin ibadat kepada TUHAN, sehingga Hizkia memuji mereka. Setelah 7 hari lamanya mereka menikmati makanan dari perayaan itu serta mempersembahkan kurban untuk mengucap terima kasih kepada TUHAN, Allah leluhur mereka,

MILT (2008)

Dan Hizkia berbicara ke hati semua orang Lewi, yang memiliki pengertian yang baik mengenai TUHAN YAHWEH 03068. Dan mereka makan makanan yang ditentukan selama tujuh hari, persembahan kurban dari persembahan pendamaian, dan membuat pengakuan kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Hizkia menyampaikan pujian kepada semua orang Lewi yang memperlihatkan pemahaman yang baik dalam ibadah kepada ALLAH. Demikianlah orang makan makanan hari raya tujuh hari lamanya, mempersembahkan kurban perdamaian, dan mengucap syukur kepada ALLAH, Tuhan nenek moyang mereka.

AVB (2015)

Hizkia menyampaikan pujian kepada semua bani Lewi yang memperlihatkan kecekapan yang baik dalam pengendalian ibadat kepada TUHAN. Demikianlah orang makan makanan hari raya tujuh hari lamanya, mempersembahkan korban kedamaian, dan mengucap syukur kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Hizkia
<02396>
mengucapkan
<01696>
kata-kata pujian
<03820>
kepada
<05921>
semua
<03605>
orang Lewi
<03881>
yang menunjukkan
<07919>
akal budi
<07922>
yang baik
<02896>
dalam melayani TUHAN
<03068>
. Demikianlah orang memakan
<0398>
makanan perayaan
<04150>
selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
, sambil mempersembahkan
<02076>
korban
<02077>
keselamatan
<08002>
dan mengucapkan syukur
<03034>
kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Maka Yehizkiapun
<02396>
berkata-kata
<01696>
akan
<05921>
membujuk hati
<03820>
segala
<03605>
orang Lewi
<03881>
yang tahu
<07922>
menyanyikan beberapa nyanyian
<07919>
yang elok
<02896>
bagi Tuhan
<03068>
; demikian makanlah
<0398>
mereka itu persembahan masa raya
<04150>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya, serta dipersembahkannya
<02076>
korban
<02077>
syukur
<08002>
dan dipuji-pujinya
<03034>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
Hizkia
<02396>
menyampaikan
<01696>
pujian
<05921> <03820>
kepada semua
<03605>
orang Lewi
<03881>
yang telah menunjukkan pemahaman
<07922> <07919>
yang baik
<02896>
dalam ibadah kepada TUHAN
<03068>
. Mereka makan
<0398>
dalam perayaan
<04150>
itu selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
, mempersembahkan
<02076> <02077>
kurban pendamaian
<08002>
, dan mengucap syukur
<03034>
kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Hizkia
<02396>
menyampaikan
<01696>
pujian kepada semua
<03605>
bani Lewi
<03881>
yang memperlihatkan kecekapan
<07922> <07919>
yang baik
<02896>
dalam pengendalian ibadat kepada TUHAN
<03068>
. Demikianlah orang makan
<0398>
makanan hari raya
<04150>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya, mempersembahkan
<02076>
korban
<02077>
kedamaian
<08002>
, dan mengucap syukur
<03034>
kepada TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka.

[<05921> <03820> <0853> <00>]
HEBREW
o
Mhytwba
<01>
yhla
<0430>
hwhyl
<03068>
Mydwtmw
<03034>
Mymls
<08002>
yxbz
<02077>
Myxbzm
<02076>
Mymyh
<03117>
tebs
<07651>
dewmh
<04150>
ta
<0853>
wlkayw
<0398>
hwhyl
<03068>
bwj
<02896>
lkv
<07919>
Mylykvmh
<07922>
Mywlh
<03881>
lk
<03605>
bl
<03820>
le
<05921>
whyqzxy
<02396>
rbdyw (30:22)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 30:22

Hizkia mengucapkan kata-kata pujian 1  kepada semua orang Lewi 1  yang menunjukkan 2  akal budi yang baik 3  dalam melayani TUHAN. Demikianlah orang memakan makanan perayaan selama tujuh hari, sambil mempersembahkan korban keselamatan dan mengucapkan syukur 4  kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA