Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 24:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Setiap kali peti itu dibawa masuk untuk diperiksa oleh orang-orang Lewi atas nama raja, dan apabila mereka melihat bahwa sudah banyak uang di dalamnya, maka datanglah panitera raja dan kuasa usaha imam kepala mengeluarkan isi peti itu; kemudian mereka mengangkat peti itu, lalu menaruhnya pula di tempatnya. Demikianlah mereka lakukan setiap kali, dan banyaklah uang yang dikumpulkan.

AYT (2018)

Setiap kali peti itu dibawa kepada petugas raja melalui orang-orang Lewi dan ketika mereka melihat bahwa uang di dalamnya sudah banyak, maka juru tulis raja dan petugas dari imam kepala akan datang untuk mengosongkan peti itu. Lalu, mereka mengambil peti itu dan mengembalikannya ke tempat semula. Demikianlah mereka melakukannya setiap hari dan mengumpulkan banyak uang.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Maka sesungguhnya apabila peti itu dibawa masuk oleh tangan orang Lewi kepada pemerintah baginda, serta dilihatnya adalah banyak uang di dalamnya, maka datanglah jurutulis baginda dan seorang wakil imam besar menghampakan peti itu, lalu diangkat oranglah akan dia pula, ditaruhnya pula pada tempatnya; demikianlah perbuatannya pada sebilang hari dan dikumpulkannya amat banyak uang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Setiap hari kotak itu dibawa oleh orang-orang Lewi kepada pegawai raja untuk diperiksa. Apabila kotak itu telah penuh sekretaris negara dan wakil Imam Agung mengeluarkan uangnya lalu kotak itu dikembalikan ke tempatnya yang semula. Demikianlah mereka lakukan setiap hari, dan banyak sekali uang yang terkumpul.

MILT (2008)

Dan terjadilah, pada waktu seorang membawa masuk peti itu kepada pengawas raja, melalui tangan orang-orang Lewi, dan ketika mereka melihat bahwa uang itu banyak sekali, dan panitera raja datang, dan pejabat dari imam kepala, dan mereka mengosongkan peti itu dan mengambilnya ke luar, dan mengembalikan peti itu pada tempatnya; demikianlah mereka telah melakukannya hari demi hari, dan mengumpulkan perak dalam kelimpahannya.

Shellabear 2011 (2011)

Setiap kali, orang-orang Lewi membawa peti itu kepada petugas raja, dan ketika mereka melihat bahwa uang di dalamnya sudah banyak, maka datanglah panitera raja serta petugas dari imam kepala untuk mengosongkan peti itu. Selanjutnya mereka membawa peti itu kembali ke tempatnya. Demikianlah mereka lakukan setiap hari, dan banyaklah uang yang terkumpul.

AVB (2015)

Setiap kali, bani Lewi membawa peti itu kepada petugas raja, dan ketika mereka melihat bahawa wang di dalamnya sudah banyak, maka datanglah jurutulis raja serta petugas daripada ketua imam untuk mengosongkan peti itu. Selanjutnya mereka membawa peti itu kembali ke tempatnya. Demikianlah dilakukan mereka setiap hari, dan banyaklah wang yang terkumpul.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Setiap kali
<06256>
peti
<0727>
itu dibawa masuk
<0935>
untuk
<0413>
diperiksa
<06486>
oleh orang-orang Lewi
<03881>
atas nama raja
<04428>
, dan apabila mereka melihat
<07200>
bahwa
<03588>
sudah banyak
<07227>
uang
<03701>
di dalamnya, maka datanglah
<0935>
panitera
<05608>
raja
<04428>
dan kuasa usaha
<06496>
imam
<03548>
kepala
<07218>
mengeluarkan
<06168>
isi peti
<0727>
itu; kemudian mereka mengangkat
<05375>
peti itu, lalu menaruhnya
<07725>
pula di
<0413>
tempatnya
<04725>
. Demikianlah
<03541>
mereka lakukan
<06213>
setiap kali
<03117> <03117>
, dan banyaklah
<07230>
uang
<03701>
yang dikumpulkan
<0622>
.

[<01961> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Maka sesungguhnya
<01961>
apabila
<06256>
peti
<0727>
itu dibawa masuk
<0935>
oleh tangan
<03027>
orang Lewi
<03881>
kepada
<0413>
pemerintah
<06486>
baginda
<04428>
, serta dilihatnya
<07200>
adalah banyak
<07227>
uang
<03701>
di dalamnya, maka datanglah
<0935>
jurutulis
<05608>
baginda
<04428>
dan seorang wakil
<06496>
imam
<03548>
besar
<07218>
menghampakan
<06168>
peti
<0727>
itu, lalu diangkat
<05375>
oranglah akan dia pula, ditaruhnya
<07725>
pula pada
<0413>
tempatnya
<04725>
; demikianlah
<03541>
perbuatannya
<06213>
pada sebilang hari
<03117> <03117>
dan dikumpulkannya
<0622>
amat banyak
<07230>
uang
<03701>
.
HEBREW
brl
<07230>
Pok
<03701>
wpoayw
<0622>
Mwyb
<03117>
Mwyl
<03117>
wve
<06213>
hk
<03541>
wmqm
<04725>
la
<0413>
whbysyw
<07725>
whavyw
<05375>
Nwrah
<0727>
ta
<0853>
wreyw
<06168>
sarh
<07218>
Nhk
<03548>
dyqpw
<06496>
Klmh
<04428>
rpwo
<05608>
abw
<0935>
Pokh
<03701>
br
<07227>
yk
<03588>
Mtwarkw
<07200>
Mywlh
<03881>
dyb
<03027>
Klmh
<04428>
tdqp
<06486>
la
<0413>
Nwrah
<0727>
ta
<0853>
ayby
<0935>
teb
<06256>
yhyw (24:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 24:11

Setiap kali 1  peti itu dibawa masuk untuk diperiksa oleh orang-orang Lewi atas nama raja 2 , dan apabila mereka melihat bahwa sudah banyak uang di dalamnya, maka datanglah panitera raja 2  dan kuasa usaha imam kepala mengeluarkan isi peti itu; kemudian mereka mengangkat peti itu, lalu menaruhnya pula di tempatnya. Demikianlah mereka lakukan 3  setiap kali, dan banyaklah uang yang dikumpulkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA