Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 23:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Lalu dilihatnyalah raja d  berdiri dekat tiangnya e  pada jalan masuk, sedang para pemimpin dengan para pemegang nafiri ada dekat raja. Dan seluruh rakyat negeri bersukaria sambil meniup nafiri, sedang para penyanyi dengan alat-alat musik mereka, memimpin nyanyian puji-pujian. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berkata: "Khianat, khianat!"

AYT (2018)

Dia melihat raja berdiri di dekat pilar di pintu masuk, sementara para pemimpin dan peniup trompet ada di samping raja. Seluruh rakyat negeri itu bersukaria sambil meniup trompet, sedangkan para penyanyi dengan alat-alat musiknya memimpin nyanyian pujian. Atalya merobek pakaiannya dan berkata, “Pengkhianatan, pengkhianatan!”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Maka dilihatnya bahwasanya baginda yang dipertuan adalah berdiri dekat dengan tiang dalam pintu, dan segala penghulu dengan nafirinya hampir dengan baginda, maka segenap orang isi negeripun bersuka-sukaanlah dan meniupkan nafirinya dan biduanpun adalah hadir dengan segala bunyi-bunyian dan barangsiapa yang tahu ia itupun memujilah; maka pada ketika itu dikoyak-koyakkan Atalia pakaiannya serta katanya: Adalah khianat! khianat!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Ia melihat raja yang baru itu berdiri di pintu masuk Rumah TUHAN, di mana ia dinobatkan, dikelilingi oleh perwira-perwira dan peniup trompet. Seluruh rakyat bersorak gembira sambil trompet dibunyikan, dan para pemain musik di Rumah TUHAN memeriahkan perayaan itu dengan alat-alat musik mereka. Dengan cemas Atalya merobek pakaiannya dan berteriak, "Khianat! Khianat!"

MILT (2008)

lalu melihat, dan tampaklah ada raja yang sedang berdiri di dekat pilarnya, di pintu masuk, juga para pemimpin dan para peniup nafiri ada di samping raja; dan seluruh rakyat negeri itu bersukaria bahkan sambil meniup nafiri kuat-kuat dan menyanyi dengan alat-alat musik serta memberi tanda untuk memuji; lalu Atalya mengoyakkan pakaiannya dan berteriak, "Pengkhianatan, pengkhianatan!"

Shellabear 2011 (2011)

Setelah ia mengamat-amati, tampaklah raja berdiri dekat tiang di pintu masuk, sementara para pemimpin dan para peniup nafiri ada di sisi raja. Seluruh rakyat negeri bersukaria sambil meniup nafiri, sedang para penyanyi dengan alat-alat musiknya menjadi pemimpin puji-pujian. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berseru, "Persekongkolan! Persekongkolan!"

AVB (2015)

Setelah dia mengamat-amati, tampaklah raja berdiri dekat tiang di pintu masuk, sementara para pemimpin dan peniup nafiri ada di sisi raja. Seluruh rakyat negeri bersuka ria sambil meniup nafiri, sedangkan para penyanyi dengan alat-alat muzik mereka menjadi pemimpin puji-pujian. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berseru, “Penderhakaan! Penderhakaan!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Lalu
<02009>
dilihatnyalah
<07200>
raja
<04428>
berdiri
<05975>
dekat
<05921>
tiangnya
<05982>
pada jalan masuk
<03996>
, sedang para pemimpin
<08269>
dengan para pemegang nafiri
<02689>
ada dekat
<05921>
raja
<04428>
. Dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
negeri
<0776>
bersukaria
<08055>
sambil meniup
<08628>
nafiri
<02689>
, sedang para penyanyi
<07891>
dengan alat-alat
<03627>
musik
<07892>
mereka, memimpin
<03045>
nyanyian puji-pujian
<01984>
. Maka Atalya
<06271>
mengoyakkan
<07167>
pakaiannya
<0899>
sambil berkata
<0559>
: "Khianat
<07195>
, khianat
<07195>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Maka dilihatnya
<07200>
bahwasanya
<02009>
baginda
<04428>
yang dipertuan adalah berdiri
<05975>
dekat
<05921>
dengan tiang
<05982>
dalam pintu
<03996>
, dan segala penghulu
<08269>
dengan nafirinya
<02689>
hampir dengan baginda
<04428>
, maka segenap
<03605>
orang
<05971>
isi negeripun
<0776>
bersuka-sukaanlah
<08055>
dan meniupkan
<08628>
nafirinya
<02689>
dan biduanpun
<07891>
adalah hadir dengan segala bunyi-bunyian
<07892> <03627>
dan barangsiapa yang tahu
<03045>
ia itupun
<01984>
memujilah; maka pada ketika itu dikoyak-koyakkan
<07167>
Atalia
<06271>
pakaiannya
<0899>
serta katanya
<0559>
: Adalah khianat
<07195>
! khianat
<07195>
!
HEBREW
o
rsq
<07195>
rsq
<07195>
rmatw
<0559>
hydgb
<0899>
ta
<0853>
whylte
<06271>
erqtw
<07167>
llhl
<01984>
Myeydwmw
<03045>
rysh
<07892>
ylkb
<03627>
Myrrwsmhw
<07891>
twruuxb
<02689>
eqwtw
<08628>
xmv
<08055>
Urah
<0776>
Me
<05971>
lkw
<03605>
Klmh
<04428>
le
<05921>
twruuxhw
<02689>
Myrvhw
<08269>
awbmb
<03996>
wdwme
<05982>
le
<05921>
dmwe
<05975>
Klmh
<04428>
hnhw
<02009>
artw (23:13)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:13

Lalu dilihatnyalah 1  raja 2  berdiri dekat tiangnya pada jalan masuk, sedang para pemimpin 3  dengan para pemegang nafiri ada dekat raja 2 . Dan seluruh rakyat 4  negeri bersukaria sambil meniup 5  nafiri, sedang para penyanyi 6  dengan alat-alat musik mereka, memimpin nyanyian puji-pujian. Maka Atalya 7  mengoyakkan pakaiannya sambil berkata: "Khianat, khianat!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA