Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 20:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Ketakutan h  yang dari Allah menghinggapi semua kerajaan negeri-negeri lain, ketika mereka mendengar, bahwa TUHAN yang berperang i  melawan musuh-musuh Israel.

AYT (2018)

Rasa takut akan Allah melanda semua kerajaan-kerajaan negeri lain ketika mereka mendengar bahwa TUHANlah yang berperang melawan musuh-musuh Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Maka suatu kegentaran akan Allah berlakulah atas kerajaan segala negeri itu, setelah didengarnya akan peri hal Tuhan sudah berperang dengan segala musuh orang Israel,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Semua negara lain menjadi takut ketika mendengar bagaimana TUHAN mengalahkan musuh-musuh Israel.

MILT (2008)

Dan terjadilah takut akan Allah Elohim 0430 pada semua kerajaan negeri-negeri lain itu ketika mereka mendengar bahwa TUHAN YAHWEH 03068 telah berperang melawan musuh-musuh Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Rasa takut dari Allah melanda semua kerajaan negeri-negeri lain ketika mereka mendengar bahwa ALLAH telah memerangi musuh-musuh Israil.

AVB (2015)

Rasa takut daripada Allah melanda semua kerajaan negeri-negeri lain ketika mereka mendengar bahawa TUHAN telah memerangi musuh-musuh Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Ketakutan
<06343>
yang dari Allah
<0430>
menghinggapi
<05921>
semua
<03605>
kerajaan
<04467>
negeri-negeri
<0776>
lain, ketika mereka mendengar
<08085>
, bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
yang berperang
<03898>
melawan
<05973>
musuh-musuh
<0341>
Israel
<03478>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Maka suatu kegentaran
<06343>
akan Allah
<0430>
berlakulah atas
<05921>
kerajaan
<04467>
segala
<03605>
negeri
<0776>
itu, setelah didengarnya
<08085>
akan peri hal
<03588>
Tuhan
<03068>
sudah berperang
<03898>
dengan
<05973>
segala musuh
<0341>
orang Israel
<03478>
,
AYT ITL
Rasa takut
<06343>
akan Allah
<0430>
melanda semua
<03605>
kerajaan-kerajaan
<04467>
negeri
<0776>
lain ketika mereka mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
TUHANlah
<03068>
yang berperang
<03898>
melawan
<05973>
musuh-musuh
<0341>
Israel
<03478>
.

[<01961> <05921>]
AVB ITL
Rasa takut
<06343>
daripada Allah
<0430>
melanda
<05921>
semua
<03605>
kerajaan
<04467>
negeri-negeri
<0776>
lain ketika mereka mendengar
<08085>
bahawa
<03588>
TUHAN
<03068>
telah memerangi
<03898>
musuh-musuh
<0341>
Israel
<03478>
.

[<01961> <05973>]
HEBREW
larvy
<03478>
ybywa
<0341>
Me
<05973>
hwhy
<03068>
Mxln
<03898>
yk
<03588>
Memsb
<08085>
twurah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
le
<05921>
Myhla
<0430>
dxp
<06343>
yhyw (20:29)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 20:29

Ketakutan 1  yang dari Allah menghinggapi semua kerajaan negeri-negeri lain, ketika mereka mendengar 2 , bahwa TUHAN yang berperang melawan musuh-musuh Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA