Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Maka sekarang, kirimlah kepadaku seorang yang ahli mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu muda, kain kirmizi, kain ungu tua, dan yang juga pandai membuat ukiran, untuk membantu para ahli m  yang ada padaku di Yehuda dan di Yerusalem, yang telah ditunjuk ayahku Daud.

AYT (2018)

Sekarang, kirimkanlah kepadaku seorang yang ahli mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu, kain kirmizi, dan kain ungu lembayung, serta yang pandai membuat ukiran. Dia akan bekerja bersama para ahli yang ada bersamaku di Yehuda dan Yerusalem, yang telah disediakan oleh Daud, ayahku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Maka sekarangpun hendaklah kiranya tuan menyuruhkan kepada beta seorang yang pandai memperbuat barang dari pada emas perak dan tembaga dan besi dan dari pada benang yang ungu dan kirmizi dan biru laut warnanya dan yang tahu mengukir permata, supaya iapun serta dengan segala orang pandai yang pada beta di Yehuda dan di Yeruzalem dan yang telah ditentukan bagi yang demikian oleh Daud, ayah beta.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Karena itu, hendaknya Tuan mengirim kepada kami seorang yang pandai membuat ukiran dan dapat mengerjakan emas, perak, perunggu, besi, juga pandai mengerjakan kain biru, ungu dan merah. Ia akan bekerja sama dengan para pengrajin di Yehuda dan Yerusalem yang telah dipilih oleh ayahku Daud.

MILT (2008)

Dan sekarang, kirimkanlah kepadaku seorang yang ahli untuk mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu, kain kirmizi, dan kain nila, dan yang mengetahui cara mengukir segala jenis ukiran, dengan orang-orang terampil yang bersamaku di Yehuda dan di Yerusalem, yang telah ayahku Daud siapkan.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, sudilah Tuan mengirimkan kepadaku seorang yang ahli mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu, kain kirmizi, dan kain biru, serta yang juga cakap dalam membuat ukiran. Ia akan bekerja bersama para ahli yang ada padaku di Yuda dan di Yerusalem, yang telah dipersiapkan oleh Daud, ayahku.

AVB (2015)

Sekarang, sudilah tuan mengirimkan kepadaku seorang yang ahli mengerjakan emas, perak, gangsa, besi, kain ungu, kain kirmizi, dan kain biru, serta yang juga ahli membuat ukiran. Dia akan bekerja bersama-sama para ahli yang ada denganku di Yehuda dan di Yerusalem, yang telah disediakan oleh Daud, ayahku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Maka sekarang
<06258>
, kirimlah
<07971>
kepadaku seorang
<0376>
yang ahli
<02450>
mengerjakan
<06213>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, tembaga
<05178>
, besi
<01270>
, kain ungu muda
<0710>
, kain kirmizi
<03758>
, kain ungu tua
<08504>
, dan yang juga pandai
<03045>
membuat
<06605>
ukiran
<06603>
, untuk membantu
<05973>
para ahli
<02450>
yang
<0834>
ada padaku
<05973>
di Yehuda
<03063>
dan di Yerusalem
<03389>
, yang
<0834>
telah ditunjuk
<03559>
ayahku
<01>
Daud
<01732>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Maka sekarangpun
<06258>
hendaklah kiranya tuan menyuruhkan
<07971>
kepada beta seorang
<0376>
yang pandai
<02450>
memperbuat
<06213>
barang dari pada emas
<02091>
perak
<03701>
dan tembaga
<05178>
dan besi
<01270>
dan dari pada benang yang ungu
<0710>
dan kirmizi dan biru laut
<08504>
warnanya dan yang tahu
<03045>
mengukir
<03758>
permata
<06603>
, supaya iapun serta
<05973>
dengan segala orang pandai
<02450>
yang
<0834>
pada beta di Yehuda
<03063>
dan di Yeruzalem
<03389>
dan yang telah
<0834>
ditentukan
<03559>
bagi yang demikian oleh Daud
<01732>
, ayah
<01>
beta.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, kirimkanlah
<07971>
kepadaku
<00>
seorang
<0376>
yang ahli
<02450>
mengerjakan
<06213>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, tembaga
<05178>
, besi
<01270>
, kain ungu
<0710>
, kain kirmizi
<03758>
, dan kain ungu
<08504>
lembayung, serta yang pandai
<03045>
membuat ukiran
<06603>
. Dia akan bekerja bersama
<05973>
para ahli
<02450>
yang
<0834>
ada bersamaku
<05973>
di Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
, yang
<0834>
telah disediakan
<03559>
oleh Daud
<01732>
, ayahku
<01>
.

[<06605>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, sudilah tuan mengirimkan
<07971>
kepadaku seorang
<0376>
yang ahli
<02450>
mengerjakan
<06213>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, gangsa
<05178>
, besi
<01270>
, kain ungu
<0710>
, kain kirmizi
<03758>
, dan kain biru
<08504>
, serta yang juga ahli
<03045>
membuat ukiran
<06605> <06603>
. Dia akan bekerja bersama-sama
<05973>
para ahli
<02450>
yang
<0834>
ada denganku
<05973>
di Yehuda
<03063>
dan di Yerusalem
<03389>
, yang
<0834>
telah disediakan
<03559>
oleh Daud
<01732>
, ayahku
<01>
.

[<00>]
HEBREW
yba
<01>
dywd
<01732>
Nykh
<03559>
rsa
<0834>
Mlswrybw
<03389>
hdwhyb
<03063>
yme
<05973>
rsa
<0834>
Mymkxh
<02450>
Me
<05973>
Myxwtp
<06603>
xtpl
<06605>
edyw
<03045>
tlktw
<08504>
lymrkw
<03758>
Nwgrabw
<0710>
lzrbbw
<01270>
tsxnbw
<05178>
Pokbw
<03701>
bhzb
<02091>
twvel
<06213>
Mkx
<02450>
sya
<0376>
yl
<0>
xls
<07971>
htew
<06258>
(2:7)
<2:6>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:7

Maka sekarang, kirimlah kepadaku seorang yang ahli 1  mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu muda, kain kirmizi, kain ungu tua, dan yang juga pandai membuat 2  ukiran, untuk membantu para ahli 1  yang ada padaku di Yehuda dan di Yerusalem, yang telah ditunjuk ayahku Daud.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA