Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:14

anak seorang perempuan dari bani Dan, r  sedang ayahnya orang Tirus. Ia pandai s  mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu t  muda, kain ungu tua, lenan halus dan kain kirmizi, dan juga pandai membuat segala jenis ukiran dan segala jenis rancangan yang ditugaskan kepadanya dengan dibantu oleh ahli-ahlimu dan oleh ahli-ahli ayahmu, tuanku Daud.

AYT (2018)

Dia anak seorang perempuan dari keturunan Dan, ayahnya adalah orang Tirus. Dia pandai mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu, kain ungu lembayung, linen halus, dan kain kirmizi. Dia juga pandai mengerjakan segala jenis ukiran dan segala rancangan yang ditugaskan kepadanya. Dia akan bekerja bersama ahli-ahlimu dan ahli-ahli tuanku, Daud, ayahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:14

anak seorang perempuan dari pada bani Dan, tetapi bapanya orang Tsur, maka pandailah ia pada memperbuat barang dari pada emas, perak, tembaga, besi, batu dan kayu dan dari pada benang ungu dan biru laut dan dari pada kain kapas dan kirmizi dan pada mengukir permata dan pandai mereka segala perbuatan hikmat yang akan dihadapkan kepadanya bersama-sama dengan segala tukang tuanku Daud, ayahanda tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:14

Ibunya dari suku Dan, ayahnya orang Tirus. Ia pandai membuat barang-barang dari emas, perak, perunggu, besi, batu dan kayu. Ia bisa mengerjakan kain biru, ungu, merah, dan juga kain lenan. Segala macam pekerjaan ukiran dapat dibuatnya menurut model apa saja yang diminta. Baiklah ia ditugaskan untuk bekerja sama dengan para pengrajin Tuan, dan dengan orang-orang yang telah bekerja untuk Raja Daud ayah Tuan.

MILT (2008)

anak seorang wanita dari suku Dan, sedangkan ayahnya seorang Tirus yang pandai mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu muda, kain ungu tua, lenan halus dan kain kirmizi, dan juga pandai mengukir segala jenis ukiran dan segala jenis rancangan yang ditugaskan kepadanya dengan dibantu oleh ahli-ahlimu dan oleh ahli-ahli dari tuanku Daud, ayahmu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia adalah anak seorang perempuan dari suku Dan, sedangkan ayahnya seorang Tirus. Ia cakap mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu, kain biru, lenan halus, dan kain kirmizi. Ia juga cakap mengerjakan segala jenis ukiran serta dapat membuat semua rancangan yang akan ditugaskan kepadanya bersama-sama dengan ahli-ahli Tuan dan ahli-ahli Tuanku Daud, ayah Tuan.

AVB (2015)

Dia ialah anak seorang perempuan daripada suku Dan, sedangkan ayahnya seorang Tirus. Dia memang ahli bidang mengerjakan emas, perak, gangsa, besi, batu, kayu, kain ungu, kain biru, linen halus, dan kain kirmizi. Dia juga cekap mengerjakan segala jenis ukiran serta dapat membuat semua rancangan yang akan ditugaskan kepadanya bersama-sama ahli-ahli tuan dan ahli-ahli tuanku Daud, ayah tuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:14

anak
<01121>
seorang perempuan
<0802>
dari
<04480>
bani
<01323>
Dan
<01835>
, sedang ayahnya
<01>
orang
<0376>
Tirus
<06876>
. Ia pandai
<03045>
mengerjakan
<06213>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, tembaga
<05178>
, besi
<01270>
, batu
<068>
, kayu
<06086>
, kain ungu muda
<0713>
, kain ungu tua
<08504>
, lenan halus
<0948>
dan kain kirmizi
<03758>
, dan juga pandai membuat
<06605>
segala
<03605>
jenis ukiran
<06603>
dan segala
<03605>
jenis rancangan
<04284>
yang
<0834>
ditugaskan
<05414>
kepadanya dengan dibantu
<05973>
oleh ahli-ahlimu
<02450>
dan oleh ahli-ahli
<02450>
ayahmu
<01>
, tuanku
<0113>
Daud
<01732>
.

[<02803>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:14

anak
<01121>
seorang perempuan
<0802>
dari pada
<04480>
bani
<01323>
Dan
<01835>
, tetapi bapanya
<01>
orang
<0376>
Tsur
<06876>
, maka pandailah
<03045>
ia pada memperbuat
<06213>
barang dari pada emas
<02091>
, perak
<03701>
, tembaga
<05178>
, besi
<01270>
, batu
<068>
dan kayu
<06086>
dan dari pada benang ungu
<0713>
dan biru laut
<08504>
dan dari pada kain kapas
<0948>
dan kirmizi
<03758>
dan pada mengukir
<06605>
permata
<06603>
dan pandai
<02803>
mereka segala
<03605>
perbuatan hikmat
<04284>
yang
<0834>
akan dihadapkan
<05414>
kepadanya bersama-sama
<05973>
dengan segala tukang
<02450>
tuanku
<0113>
Daud
<01732>
, ayahanda
<01>
tuan.
HEBREW
Kyba
<01>
dywd
<01732>
ynda
<0113>
ymkxw
<02450>
Kymkx
<02450>
Me
<05973>
wl
<0>
Ntny
<05414>
rsa
<0834>
tbsxm
<04284>
lk
<03605>
bsxlw
<02803>
xwtp
<06603>
lk
<03605>
xtplw
<06605>
lymrkbw
<03758>
Uwbbw
<0948>
tlktb
<08504>
Nmgrab
<0713>
Myuebw
<06086>
Mynbab
<068>
lzrbb
<01270>
tsxnb
<05178>
Pokbw
<03701>
bhzb
<02091>
twvel
<06213>
edwy
<03045>
yru
<06876>
sya
<0376>
wybaw
<01>
Nd
<01835>
twnb
<01323>
Nm
<04480>
hsa
<0802>
Nb
<01121>
(2:14)
<2:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:14

anak 1  seorang perempuan dari bani Dan, sedang ayahnya orang Tirus. Ia pandai 2  mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu muda, kain ungu tua, lenan halus dan kain kirmizi, dan juga pandai membuat segala jenis ukiran dan segala jenis rancangan yang ditugaskan kepadanya dengan dibantu oleh ahli-ahlimu dan oleh ahli-ahli ayahmu, tuanku Daud.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA