Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 8:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Demikianlah Daud telah memerintah atas seluruh Israel, dan menegakkan keadilan dan kebenaran y  bagi seluruh bangsanya.

AYT (2018)

Lalu, Daud memerintah atas seluruh Israel, dan Daud menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh rakyatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Maka demikianlah pergi Daud memerintahkan segenap orang Israel dan dilakukan Daud kebenaran dan keadilan kepada segala bangsanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Demikianlah Daud memerintah seluruh Israel dan menjaga agar rakyatnya selalu diperlakukan dengan adil dan baik.

TSI (2014)

Daud memerintah atas seluruh Israel dan dia melakukan segala sesuatu untuk rakyatnya dengan adil dan benar.

MILT (2008)

Dan Daud memerintah atas seluruh Israel, dan Daud melaksanakan keadilan dan kebenaran kepada seluruh rakyatnya.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah Daud bertakhta atas seluruh Israil. Ia menegakkan hukum dan keadilan bagi seluruh rakyatnya.

AVB (2015)

Demikianlah Daud bertakhta atas seluruh Israel dan menegakkan keadilan dan kesaksamaan bagi seluruh rakyatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Demikianlah Daud
<01732>
telah memerintah
<04427>
atas
<05921>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
, dan menegakkan
<06213>
keadilan
<04941>
dan kebenaran
<06666>
bagi seluruh
<03605>
bangsanya
<05971>
.

[<01961> <01732>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Maka demikianlah pergi Daud
<01732>
memerintahkan
<04427>
segenap
<03605>
orang Israel
<03478>
dan dilakukan
<06213>
Daud
<01732>
kebenaran
<04941>
dan keadilan
<06666>
kepada segala
<03605>
bangsanya
<05971>
.
AYT ITL
Lalu, Daud
<01732>
memerintah
<04427>
atas
<05921>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
, dan Daud
<01732>
menegakkan keadilan
<04941>
dan kebenaran
<06666>
bagi seluruh
<03605>
rakyatnya
<05971>
.

[<01961> <06213>]
AVB ITL
Demikianlah Daud
<01732>
bertakhta
<04427>
atas
<05921>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
dan menegakkan
<06213>
keadilan
<04941>
dan kesaksamaan
<06666>
bagi seluruh
<03605>
rakyatnya
<05971>
.

[<01961> <01732>]
HEBREW
wme
<05971>
lkl
<03605>
hqduw
<06666>
jpsm
<04941>
hve
<06213>
dwd
<01732>
yhyw
<01961>
larvy
<03478>
lk
<03605>
le
<05921>
dwd
<01732>
Klmyw (8:15)
<04427>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:15

Demikianlah Daud 2  telah memerintah atas seluruh Israel 1 , dan menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh bangsanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA