Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:19

bertanyalah s  Daud kepada TUHAN 1 : "Apakah aku harus maju melawan orang Filistin itu? Akan Kauserahkankah mereka ke dalam tanganku?" TUHAN menjawab Daud: "Majulah, sebab Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu."

AYT (2018)

Lalu, Daud bertanya kepada TUHAN, “Haruskah aku maju untuk melawan orang Filistin itu? Akankah Kauserahkan mereka ke dalam tanganku?” TUHAN menjawab Daud, “Majulah, sebab Aku pasti menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 5:19

Maka bertanyalah Daud akan Tuhan, katanya: Bolehkah aku pergi melawan orang Filistin? Iakah Tuhan menyerahkan dia kelak kepada tanganku? Maka firman Tuhan kepada Daud: Pergi juga engkau, karena sesungguhnya Aku menyerahkan orang Filistin itu kelak kepada tanganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 5:19

Daud bertanya kepada TUHAN, "Haruskah aku menyerang orang Filistin itu? Apakah Engkau akan memberikan kemenangan kepadaku?" "Seranglah!" jawab TUHAN. "Aku akan memberikan kemenangan kepadamu!"

TSI (2014)

Lalu bertanyalah Daud kepada TUHAN, “Apakah Engkau menghendaki aku maju sekarang untuk menyerang orang Filistin itu? Apakah Engkau akan memberiku kemenangan atas mereka?” Jawab TUHAN, “Majulah, karena Aku akan memberimu kemenangan atas mereka.”

MILT (2008)

Daud bertanya kepada TUHAN YAHWEH 03068, katanya, "Apakah aku harus maju menghadapi orang-orang Filistin itu? Apakah Engkau akan menyerahkan mereka ke dalam tanganku?" Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Daud, "Pergilah, karena lihatlah Aku akan menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Daud meminta petunjuk dari ALLAH, katanya, "Dapatkah aku maju menyerang orang Filistin? Akankah Engkau menyerahkan mereka ke dalam tanganku?" Jawab ALLAH kepada Daud, "Majulah, Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganmu."

AVB (2015)

Lalu Daud meminta petunjuk daripada TUHAN, katanya, “Dapatkah aku maju menyerang orang Filistin? Akankah Engkau menyerahkan mereka ke dalam tanganku?” Jawab TUHAN kepada Daud, “Maralah, Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:19

bertanyalah
<07592>
Daud
<01732>
kepada TUHAN
<03068>
: "Apakah aku harus maju
<05927>
melawan
<0413>
orang Filistin
<06430>
itu? Akan Kauserahkankah
<05414>
mereka ke dalam
<0413>
tanganku
<03027>
?" TUHAN
<03068>
menjawab
<0559>
Daud
<01732>
: "Majulah
<05927>
, sebab
<03588>
Aku pasti
<05414> <00> <05414> <00>
akan menyerahkan
<00> <05414> <00> <05414>
orang Filistin
<06430>
itu ke dalam tanganmu
<03027>
."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:19

Maka bertanyalah
<07592>
Daud
<01732>
akan Tuhan
<03068>
, katanya
<0559>
: Bolehkah aku pergi
<05927>
melawan orang Filistin
<06430>
? Iakah Tuhan menyerahkan
<05414>
dia kelak kepada tanganku
<03027>
? Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Pergi
<05927>
juga engkau, karena
<03588>
sesungguhnya Aku menyerahkan
<05414>
orang Filistin
<06430>
itu kelak kepada tanganmu
<03027>
.
AYT ITL
Lalu, Daud
<01732>
bertanya
<07592>
kepada TUHAN
<03068>
, “Haruskah aku maju
<05927>
untuk melawan
<0413>
orang Filistin
<06430>
itu? Akankah Kauserahkan
<05414>
mereka ke dalam tanganku
<03027>
?” TUHAN
<03068>
menjawab Daud
<01732>
, “Majulah
<05927>
, sebab
<03588>
Aku pasti menyerahkan
<05414> <05414>
orang Filistin
<06430>
itu ke dalam tanganmu
<03027>
.”

[<0559> <0559> <0413> <0853>]
AVB ITL
Lalu Daud
<01732>
meminta petunjuk
<07592>
daripada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Dapatkah aku maju
<05927>
menyerang
<0413>
orang Filistin
<06430>
? Akankah Engkau menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tanganku
<03027>
?” Jawab
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, “Maralah
<05927>
, Aku pasti
<05414> <0> <05414> <0>
akan menyerahkan
<0> <05414> <0> <05414>
orang Filistin
<06430>
ke dalam tanganmu
<03027>
.”

[<0853>]
HEBREW
Kdyb
<03027>
Mytslph
<06430>
ta
<0853>
Nta
<05414>
Ntn
<05414>
yk
<03588>
hle
<05927>
dwd
<01732>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
ydyb
<03027>
Mntth
<05414>
Mytslp
<06430>
la
<0413>
hleah
<05927>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
dwd
<01732>
lasyw (5:19)
<07592>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:19

bertanyalah s  Daud kepada TUHAN 1 : "Apakah aku harus maju melawan orang Filistin itu? Akan Kauserahkankah mereka ke dalam tanganku?" TUHAN menjawab Daud: "Majulah, sebab Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:19

bertanyalah 1  Daud kepada TUHAN 2 : "Apakah aku harus maju melawan orang Filistin itu? Akan Kauserahkankah mereka ke dalam tanganku?" TUHAN 2  menjawab Daud: "Majulah, sebab Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu."

Catatan Full Life

2Sam 5:19 1

Nas : 2Sam 5:19

Salah satu kekuatan Daud yang terbesar ialah keyakinannya yang teguh bahwa pertolongan dan bimbingan Allah merupakan hal yang mutlak perlu untuk berhasil dalam perang; jadi ia membiasakan dirinya untuk bertanya kepada Tuhan. Demikian pula, memenuhi maksud Allah bagi kehidupan kita akan bergantung pada perihal kita mencari bimbingan Allah melalui doa dan pimpinan Roh Kudus yang tinggal di dalam kita (bd. Rom 8:1-17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA