Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Ketika hal itu didengar Daud kemudian, berkatalah ia: "Aku dan kerajaanku tidak bersalah f  di hadapan TUHAN sampai selama-lamanya terhadap darah Abner bin Ner itu.

AYT (2018)

Ketika hal itu didengar oleh Daud, dia berkata, “Aku dan kerajaanku tidak bersalah di hadapan TUHAN sampai selamanya terhadap darah Abner, anak Ner.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Setelah ia itu sudah jadi, maka kedengaranlah hal itu kepada Daud, lalu titahnya: Bahwa sucilah aku dan kerajaankupun di hadapan hadirat Tuhan sampai selama-lamanya dari pada darah Abner bin Ner itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Ketika Daud mendengar hal itu, ia berkata, "TUHAN tahu bahwa aku dan rakyatku sama sekali tidak bersalah dalam hal pembunuhan terhadap Abner itu.

TSI (2014)

Ketika Daud mendengar tentang kejadian itu, dia berkata, “Di hadapan TUHAN, untuk selamanya aku dan kerajaanku tidak bersalah atas kematian Abner.

MILT (2008)

Dan karena sesudah itu Daud mendengar hal itu, maka berkatalah dia, "Di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, aku dan kerajaanku tidak bersalah terhadap darah Abner anak Ner, sampai selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Daud mendengar hal itu, ia berkata, "Di hadapan ALLAH, untuk selamanya aku dan kerajaanku tidak bersalah terhadap darah Abner bin Ner.

AVB (2015)

Apabila Daud mendengar hal itu, dia berkata, “Di hadapan TUHAN, untuk selamanya aku dan kerajaanku tidak bersalah terhadap darah Abner anak Ner.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Ketika hal itu didengar
<08085>
Daud
<01732>
kemudian
<0310>
, berkatalah
<0559>
ia: "Aku
<0595>
dan kerajaanku
<04467>
tidak bersalah
<05355>
di hadapan
<05973>
TUHAN
<03068>
sampai selama-lamanya
<05769> <05703>
terhadap darah
<01818>
Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
itu.

[<03651>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Setelah
<0310>
ia itu sudah jadi
<03651>
, maka kedengaranlah
<08085>
hal itu kepada Daud
<01732>
, lalu titahnya
<0559>
: Bahwa sucilah
<05355>
aku
<0595>
dan kerajaankupun
<04467>
di hadapan
<05973>
hadirat Tuhan
<03068>
sampai selama-lamanya
<05769> <05703>
dari pada darah
<01818>
Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
itu.
AYT ITL
Ketika hal itu didengar
<08085>
oleh Daud
<01732>
, dia berkata
<0559>
, “Aku
<0595>
dan kerajaanku
<04467>
tidak bersalah
<05355>
di hadapan
<05973>
TUHAN
<03068>
sampai selamanya
<05703> <05769>
terhadap darah
<01818>
Abner
<074>
, anak
<01121>
Ner
<05369>
.

[<0310> <03651>]
AVB ITL
Apabila Daud
<01732>
mendengar
<08085>
hal itu, dia berkata
<0559>
, “Di hadapan
<05973>
TUHAN
<03068>
, untuk selamanya
<05703> <05769>
aku
<0595>
dan kerajaanku
<04467>
tidak bersalah
<05355>
terhadap darah
<01818>
Abner
<074>
anak
<01121>
Ner
<05369>
.

[<0310> <03651>]
HEBREW
rn
<05369>
Nb
<01121>
rnba
<074>
ymdm
<01818>
Mlwe
<05769>
de
<05703>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
ytklmmw
<04467>
ykna
<0595>
yqn
<05355>
rmayw
<0559>
Nk
<03651>
yrxam
<0310>
dwd
<01732>
emsyw (3:28)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:28

Ketika hal itu didengar Daud kemudian, berkatalah ia: "Aku dan kerajaanku tidak bersalah 1  di hadapan TUHAN sampai selama-lamanya terhadap darah 2  Abner bin Ner itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA