Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 23:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:7

tidak ada orang yang dapat mengusik mereka, kecuali dengan sebatang besi atau gagang tombak, dan dengan api mereka dibakar habis!"

AYT

Orang yang ingin menyentuh mereka, harus disenjatai dengan besi atau gagang tombak, dan mereka akan terbakar dengan api di tempat mereka."

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 23:7

melainkan orang yang hendak mengangkat dia itu pakai besi atau batang tumbak, atau dibakarnya habis akan dia dengan api pada tempat ia itu berdiri juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 23:7

tak seorang pun mau menyentuhnya tanpa alat dari kayu atau besi. Orang-orang itu musnah dimakan api.

MILT (2008)

tetapi orang yang akan menyentuhnya harus dipersenjatai dengan besi dan gagang sebuah tombak; mereka akan sungguh terbakar api di tempat mereka."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:7

tidak ada orang
<0376>
yang dapat mengusik
<05060>
mereka, kecuali dengan sebatang besi
<01270>
atau gagang
<06086>
tombak
<02595>
, dan dengan api
<0784>
mereka dibakar habis
<08313> <08313>
!"

[<04390> <07675>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:7

melainkan orang
<0376>
yang hendak mengangkat
<05060>
dia itu pakai
<04390>
besi
<01270>
atau batang
<06086>
tumbak
<02595>
, atau dibakarnya habis
<08313> <08313>
akan dia dengan api
<0784>
pada tempat
<07675>
ia itu berdiri juga.
HEBREW
P
tbsb
<07675>
wprvy
<08313>
Pwrv
<08313>
sabw
<0784>
tynx
<02595>
Uew
<06086>
lzrb
<01270>
almy
<04390>
Mhb
<0>
egy
<05060>
syaw (23:7)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:7

1 tidak ada orang yang dapat mengusik mereka, kecuali dengan sebatang besi atau gagang tombak, dan dengan api mereka dibakar habis!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA