Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:36

Juga Kauberikan kepadaku perisai l  keselamatan-Mu, dan kebaikan-Mu telah membuat aku besar.

AYT (2018)

Engkau memberikan perisai keselamatan-Mu kepadaku, dan kebaikan-Mu membuatku besar.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:36

Maka Engkau juga yang telah mengaruniakan kepadaku perisai selamat yang dari pada-Mu, dan oleh sengsara juga Engkau telah membesarkan daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:36

TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.

MILT (2008)

Dan Engkau memberikan kepadaku perisai keselamatan-Mu; dan kerendahan hati-Mu telah menjadikan aku besar.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau mengaruniakan kepadaku perisai keselamatan-Mu dan kemurahan-Mu menjadikan aku besar.

AVB (2015)

Engkau mengurniakan kepadaku perisai penyelamatan-Mu dan kelembutan-Mu menjadikan aku hebat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:36

Juga Kauberikan
<05414>
kepadaku perisai
<04043>
keselamatan-Mu
<03468>
, dan kebaikan-Mu
<06031>
telah membuat
<07235> <00>
aku besar
<00> <07235>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:36

Maka Engkau juga yang telah mengaruniakan
<05414>
kepadaku perisai
<04043>
selamat
<03468>
yang dari pada-Mu, dan oleh sengsara
<06031>
juga Engkau telah membesarkan
<07235>
daku.
HEBREW
ynbrt
<07235>
Ktnew
<06031>
Kesy
<03468>
Ngm
<04043>
yl
<0>
Nttw (22:36)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:36

Juga Kauberikan kepadaku perisai 1  keselamatan-Mu, dan kebaikan-Mu 3  telah 2  membuat 3  aku besar 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA