Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 20:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Dan seorang dari orang-orang Yoab tinggal berdiri di dekat mayat itu, sambil berkata: "Siapa yang suka kepada Yoab dan siapa yang memihak kepada Daud, baiklah mengikuti Yoab!"

AYT (2018)

Lalu, seseorang dari orang-orang Yoab yang tinggal berdiri di sana berkata, “Siapa yang menyukai Yoab dan siapa yang memihak Daud, ikutlah Yoab.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Tetapi seorang dari pada segala hamba Yoab itu tinggal berdiri di situ serta katanya: Siapa yang kasih akan Yoab dan siapa yang tentu kepada Daud, hendaklah diikutnya akan Yoab.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Seorang prajurit Yoab berdiri di dekat mayat Amasa dan berseru, "Siapa yang memihak kepada Yoab dan Daud, ikutilah Yoab!"

TSI (2014)

Mayat Amasa tergeletak di tengah jalan dengan berlumuran darah. Yoab sudah memberi perintah kepada salah seorang tentaranya untuk berdiri di dekat mayat itu dan berseru kepada pasukan yang masih lewat untuk mengejar Seba, “Pergi! Teruslah mengejar! Kalau kalian mendukung Yoab dan Raja Daud, cepatlah pergi mengikuti Yoab!” Namun, ketika orang itu melihat bahwa semua yang lewat berhenti untuk melihat mayat Amasa, dia memindahkannya dari jalan dan menutupinya dengan pakaian. Sesudah itu, barulah semua prajurit lewat begitu saja dan bergabung dengan Yoab.

MILT (2008)

Kemudian seorang dari para bujang Yoab berdiri di sampingnya, dan dia berkata, "Siapa yang suka kepada Yoab dan siapa yang memihak Daud, ada di belakang Yoab!"

Shellabear 2011 (2011)

Salah satu dari orang-orang Yoab berdiri di sisi jenazah itu dan berkata, "Siapa menyukai Yoab dan siapa memihak Daud, ikutilah Yoab."

AVB (2015)

Salah seorang anak buah Yoab berdiri di sisi jenazah itu dan berkata, “Sesiapa yang menyukai Yoab dan sesiapa yang memihak kepada Daud, ikutilah Yoab.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Dan seorang
<0376>
dari
<05921>
orang-orang
<05288>
Yoab
<03097>
tinggal berdiri
<05976>
di dekat mayat itu, sambil berkata
<0559>
: "Siapa
<04310>
yang
<0834>
suka
<02654>
kepada Yoab
<03097>
dan siapa
<04310>
yang
<0834>
memihak kepada Daud
<01732>
, baiklah mengikuti
<0310>
Yoab
<03097>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Tetapi seorang
<0376>
dari pada segala hamba
<05288>
Yoab
<03097>
itu tinggal berdiri di
<05921>
situ
<05976>
serta katanya
<0559>
: Siapa
<04310>
yang
<0834>
kasih
<02654>
akan Yoab
<03097>
dan siapa
<04310>
yang
<0834>
tentu kepada Daud
<01732>
, hendaklah diikutnya
<0310>
akan Yoab
<03097>
.
AYT ITL
Lalu, seseorang
<0376>
dari orang-orang
<05288>
Yoab
<03097>
yang tinggal berdiri
<05976>
di sana
<05921>
berkata
<0559>
, “Siapa
<04310>
yang
<0834>
menyukai
<02654>
Yoab
<03097>
dan siapa
<04310>
yang
<0834>
memihak Daud
<01732>
, ikutlah
<0310>
Yoab
<03097>
.”
AVB ITL
Salah seorang
<0376>
anak buah
<05288>
Yoab
<03097>
berdiri
<05976>
di sisi
<05921>
jenazah itu dan berkata
<0559>
, “Sesiapa
<04310>
yang
<0834>
menyukai
<02654>
Yoab
<03097>
dan sesiapa
<04310>
yang
<0834>
memihak kepada Daud
<01732>
, ikutilah
<0310>
Yoab
<03097>
.”
HEBREW
bawy
<03097>
yrxa
<0310>
dwdl
<01732>
rsa
<0834>
ymw
<04310>
bawyb
<03097>
Upx
<02654>
rsa
<0834>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
bawy
<03097>
yrenm
<05288>
wyle
<05921>
dme
<05976>
syaw (20:11)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 20:11

Dan seorang dari orang-orang Yoab tinggal berdiri di dekat mayat itu, sambil berkata: "Siapa yang suka kepada Yoab dan siapa yang memihak kepada Daud 1  2 , baiklah mengikuti Yoab!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA