Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 19:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Tetapi Barzilai menjawab raja: "Berapa tahun lagikah aku hidup, sehingga aku harus pergi bersama-sama dengan raja ke Yerusalem?

AYT (2018)

Barzilai berkata kepada raja, “Berapa tahun lagi aku hidup sehingga harus pergi bersama raja ke Yerusalem?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Maka sembah Barzilai kepada baginda: Berapa hari lagi kiranya dilanjutkan tahun umur patik, sehingga patik boleh berjalan serta dengan tuanku ke Yeruzalem?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Tetapi Barzilai menjawab, "Hamba tidak akan hidup lama lagi. Jadi apa gunanya hamba ikut dengan Baginda ke Yerusalem?

TSI (2014)

Tetapi Barzilai menjawab, “Tuan, hambamu ini tidak akan hidup lama lagi. Tidak ada gunanya saya ikut dengan Tuan ke Yerusalem.

MILT (2008)

Dan Barzilai berkata kepada raja, "Berapa lama lagikah hari-hari tahun hidupku, sehingga aku harus pergi bersama raja ke Yerusalem?

Shellabear 2011 (2011)

Kata Barzilai kepada raja, "Berapa lama lagikah hamba hidup, sehingga hamba harus pergi bersama Raja ke Yerusalem?

AVB (2015)

Kata Barzilai kepada raja, “Berapa lamakah lagi hamba hidup, sehingga hamba harus pergi bersama Raja ke Yerusalem?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Tetapi Barzilai
<01271>
menjawab
<0559>
raja
<04428>
: "Berapa
<04100>
tahun
<03117>
lagikah aku hidup
<02416>
, sehingga
<03588>
aku harus pergi
<05927>
bersama-sama dengan
<0854>
raja
<04428>
ke Yerusalem
<03389>
?

[<0413> <08147>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Maka sembah
<0559>
Barzilai
<01271>
kepada
<0413>
baginda
<04428>
: Berapa
<04100>
hari
<03117>
lagi kiranya dilanjutkan tahun umur
<02416>
patik, sehingga
<03588>
patik boleh berjalan
<05927>
serta dengan
<0854>
tuanku
<04428>
ke Yeruzalem
<03389>
?
AYT ITL
Barzilai
<01271>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
raja
<04428>
, “Berapa
<04100>
tahun
<03117>
lagi aku hidup
<02416>
sehingga
<03588>
harus pergi
<05927>
bersama
<0854>
raja
<04428>
ke Yerusalem
<03389>
?

[<08147>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Barzilai
<01271>
kepada
<0413>
raja
<04428>
, “Berapa
<04100>
lamakah
<03117>
lagi hamba hidup
<02416>
, sehingga
<03588>
hamba harus pergi
<05927>
bersama
<0854>
Raja
<04428>
ke Yerusalem
<03389>
?

[<08147>]
HEBREW
Mlswry
<03389>
Klmh
<04428>
ta
<0854>
hlea
<05927>
yk
<03588>
yyx
<02416>
yns
<08147>
ymy
<03117>
hmk
<04100>
Klmh
<04428>
la
<0413>
ylzrb
<01271>
rmayw
<0559>
(19:34)
<19:35>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:34

Tetapi Barzilai menjawab raja: "Berapa tahun 1  lagikah aku hidup, sehingga aku harus pergi bersama-sama dengan raja ke Yerusalem?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA