Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 16:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkanlah kemah bagi Absalom di atas sotoh, lalu Absalom menghampiri gundik-gundik ayahnya 1  di depan mata seluruh Israel. d 

AYT

Lalu, mereka membentangkan tenda bagi Absalom di atas atap, dan Absalom bersetubuh dengan gundik-gundik ayahnya di hadapan seluruh Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkan oranglah satu kemah akan Absalom di atas sotoh, lalu bersetubuhlah Absalom dengan segala gundik ayahnya di hadapan mata segala orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Jadi, untuk Absalom dibuatkan kemah di atas atap istana yang datar itu. Lalu dengan dilihat oleh semua orang Absalom masuk ke dalam kemah itu dan tidur dengan selir-selir ayahnya.

MILT (2008)

Dan mereka membentangkan sebuah kemah untuk Absalom di atas sotoh. Dan Absalom menghampiri para gundik ayahnya di hadapan mata seluruh Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkanlah
<05186>
kemah
<0168>
bagi Absalom
<053>
di atas
<05921>
sotoh
<01406>
, lalu Absalom
<053>
menghampiri
<0935>
gundik-gundik
<06370>
ayahnya
<01>
di depan mata
<05869>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkan
<05186>
oranglah satu kemah
<0168>
akan Absalom
<053>
di atas
<05921>
sotoh
<01406>
, lalu bersetubuhlah
<0935>
Absalom
<053>
dengan
<0413>
segala gundik
<06370>
ayahnya
<01>
di hadapan mata
<05869>
segala
<03605>
orang Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
lk
<03605>
ynyel
<05869>
wyba
<01>
ysglp
<06370>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
abyw
<0935>
ggh
<01406>
le
<05921>
lhah
<0168>
Mwlsbal
<053>
wjyw (16:22)
<05186>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkanlah kemah bagi Absalom di atas sotoh, lalu Absalom menghampiri gundik-gundik ayahnya 1  di depan mata seluruh Israel. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 16:22

Maka dibentangkanlah kemah bagi Absalom di atas sotoh 1 , lalu 2  Absalom menghampiri gundik-gundik ayahnya di depan mata seluruh Israel.

Catatan Full Life

2Sam 16:22 1

Nas : 2Sam 16:22

Sebagai pemberontakan terbuka terhadap ayahnya, Absalom berbuat zina dengan istri-istri ayahnya sendiri. Alkitab menyatakan bahwa perbuatan jahat Absalom ini dilakukan "di atas sotoh" dan "di depan mata seluruh Israel." Hal ini merupakan penggenapan dari hukuman Allah, "Malapetaka akan Kutimpakan ke atasmu yang datang dari kaum keluargamu sendiri. Aku akan mengambil istri-istrimu di depan matamu dan memberikannya kepada orang lain; orang itu akan tidur dengan istri-istrimu di siang hari. Aku akan melakukan hal itu di depan seluruh Israel secara terang-terangan" (2Sam 12:11-12). Seorang anak yang memperkosa para istri ayahnya melalukan penghinaan terbesar terhadap sang ayah. Daud telah berbuat dosa yang hebat dan karena itu menderita akibatnya saat ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA