Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 16:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Berkatalah Absalom kepada Husai: "Inikah kesetiaanmu kepada sahabatmu? Mengapa engkau tidak pergi menyertai sahabatmu b  itu?"

AYT

Berkatalah Absalom kepada Husai, "Inikah kesetiaanmu kepada sahabatmu? Mengapa engkau tidak pergi bersama dengan sahabatmu?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Tetapi kata Absalom kepada Husai: Inikah kebaktianmu kepada sahabatmu? Mengapa maka tiada engkau pergi menyertai sahabatmu itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Tetapi Absalom bertanya kepadanya, "Di mana kesetiaanmu kepada sahabatmu Daud? Mengapa engkau tidak ikut dengan dia?"

MILT (2008)

Dan Absalom berkata kepada Husai, "Inikah kebaikanmu terhadap sahabatmu? Mengapa engkau tidak pergi bersama dengan sahabatmu?"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Berkatalah
<0559>
Absalom
<053>
kepada
<0413>
Husai
<02365>
: "Inikah
<02088>
kesetiaanmu
<02617>
kepada
<0854>
sahabatmu
<07453>
? Mengapa
<04100>
engkau tidak
<03808>
pergi
<01980>
menyertai
<0854>
sahabatmu
<07453>
itu?"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Tetapi kata
<0559>
Absalom
<053>
kepada
<0413>
Husai
<02365>
: Inikah
<02088>
kebaktianmu
<02617>
kepada sahabatmu
<07453>
? Mengapa
<04100>
maka tiada
<03808>
engkau pergi
<01980>
menyertai
<0854>
sahabatmu
<07453>
itu?
HEBREW
Ker
<07453>
ta
<0854>
tklh
<01980>
al
<03808>
hml
<04100>
Ker
<07453>
ta
<0854>
Kdox
<02617>
hz
<02088>
yswx
<02365>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
rmayw (16:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 16:17

Berkatalah Absalom kepada Husai: "Inikah kesetiaanmu 1  kepada sahabatmu? Mengapa engkau tidak pergi 2  menyertai sahabatmu itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA