Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya orang itu dan diciumnya.

AYT

Jika ada orang yang mendekat untuk sujud kepadanya, dia akan mengulurkan tangannya, memegang orang itu, dan menciumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Demikianpun kelakuannya apabila datang orang menyembah kepadanya, maka ditunjukkannya tangannya, lalu berjabat tangan dan mencium akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Jika ada orang yang mendekati Absalom untuk sujud menyembah dia, Absalom mengulurkan tangannya, lalu orang itu dipeluknya dan diciumnya.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika seseorang datang mendekat untuk sujud kepadanya, dia mengulurkan tangannya, dan memegangnya serta memberikannya sebuah ciuman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Apabila seseorang
<0376>
datang mendekat
<07126>
untuk sujud menyembah
<07812>
kepadanya, maka diulurkannyalah
<07971>
tangannya
<03027>
, dipegangnya
<02388>
orang itu dan diciumnya
<05401>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Demikianpun kelakuannya
<01961>
apabila datang
<07126>
orang
<0376>
menyembah
<07812>
kepadanya, maka ditunjukkannya
<07971>
tangannya
<03027>
, lalu berjabat tangan
<02388>
dan mencium
<05401>
akan dia.
HEBREW
wl
<0>
qsnw
<05401>
wl
<0>
qyzxhw
<02388>
wdy
<03027>
ta
<0853>
xlsw
<07971>
wl
<0>
twxtshl
<07812>
sya
<0376>
brqb
<07126>
hyhw (15:5)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:5

Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya 1  orang itu dan diciumnya 1  2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA