Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Dan lihat, juga Zadok g  ada di sana beserta semua orang Lewi pengangkat tabut h  perjanjian Allah. Mereka meletakkan tabut Allah itu--juga Abyatar i  ikut datang--sampai seluruh rakyat dari kota selesai menyeberang.

AYT

Tampaklah juga Zadok beserta dengan semua orang Lewi pengangkat Tabut Perjanjian Allah. Ketika mereka meletakkan Tabut Allah itu, Abyatar maju sampai seluruh rakyat selesai menyeberang dari kota.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Maka sesungguhnya Zadokpun adalah di sana dan segala orang Lewipun sertanya mengusung tabut perjanjian Allah, maka diturunkannya tabut Allah itu, lalu dipersembahkan Abyatar korban sampai habislah sudah segala orang itu keluar dari dalam negeri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Imam Zadok dan Imam Abyatar ada di situ beserta semua orang Lewi yang membawa Peti Perjanjian TUHAN. Peti Perjanjian itu diletakkan, dan tidak diangkat sebelum seluruh rakyat meninggalkan kota itu.

MILT (2008)

Dan lihatlah, Zadok juga datang, dan seluruh orang Lewi bersama dengannya mengangkat tabut perjanjian Allah Elohim 0430. Dan mereka menurunkan tabut Allah Elohim 0430 itu. Dan Abyatar datang sampai semua orang selesai melewatinya dan keluar dari kota itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Dan lihat
<02009>
, juga
<01571>
Zadok
<06659>
ada di sana beserta
<0854>
semua
<03605>
orang Lewi
<03881>
pengangkat
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
Allah
<0430>
. Mereka meletakkan
<03332>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu -- juga Abyatar
<054>
ikut datang
<05927>
-- sampai
<05704>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
dari
<04480>
kota
<05892>
selesai
<08552>
menyeberang
<05674>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Maka sesungguhnya
<02009>
Zadokpun
<06659>
adalah di sana dan segala
<03605>
orang Lewipun
<03881>
sertanya
<0854>
mengusung
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
Allah
<0430>
, maka diturunkannya
<03332>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu, lalu dipersembahkan
<05927>
Abyatar
<054>
korban sampai
<05704>
habislah
<08552>
sudah segala
<03605>
orang
<05971>
itu keluar
<05674>
dari
<04480>
dalam negeri
<05892>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
rwbel
<05674>
Meh
<05971>
lk
<03605>
Mt
<08552>
de
<05704>
rtyba
<054>
leyw
<05927>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
wquyw
<03332>
Myhlah
<0430>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
Myavn
<05375>
wta
<0854>
Mywlh
<03881>
lkw
<03605>
qwdu
<06659>
Mg
<01571>
hnhw (15:24)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:24

Dan lihat, juga Zadok 1  ada di sana beserta semua orang Lewi pengangkat 2  tabut perjanjian Allah. Mereka meletakkan tabut Allah itu--juga Abyatar ikut datang--sampai seluruh rakyat dari kota selesai menyeberang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA