Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:23

Seluruh negeri menangis dengan suara keras, d  ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai Kidron e  f  dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun.

AYT

Seluruh negeri menangis dengan suara nyaring ketika seluruh rakyat berjalan. Raja melintasi Sungai Kidron dan seluruh rakyat berjalan menuju ke arah padang belantara.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:23

Maka segenap orang isi negeripun menangislah dengan nyaring suaranya barang di mana orang sekalian itu berjalan lalu; maka bagindapun menyeberanglah sungai Kideron dan segala orang itupun menyeberanglah, lalu diturutnya jalan ke padang belantara.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:23

Semua rakyat menangis dengan nyaring ketika pasukan-pasukan Daud meninggalkan kota. Kemudian raja menyeberangi anak Sungai Kidron diikuti oleh seluruh pasukannya, lalu berjalanlah mereka menuju ke padang gurun.

MILT (2008)

Dan seluruh negeri itu menangis dengan suara nyaring. Dan semua orang itu berjalan melewatinya. Dan raja berjalan melewati sungai Kidron, dan seluruh rakyat berjalan melewatinya, menuju ke arah padang gurun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:23

Seluruh
<03605>
negeri
<0776>
menangis
<01058>
dengan suara
<06963>
keras
<01419>
, ketika seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
berjalan lewat
<05674>
. Raja
<04428>
menyeberangi
<05674>
sungai
<05158>
Kidron
<06939>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
berjalan
<05674>
ke
<06440> <05921>
arah
<01870>
padang gurun
<04057>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:23

Maka segenap
<03605>
orang isi negeripun
<0776>
menangislah
<01058>
dengan nyaring
<01419>
suaranya
<06963>
barang di mana orang
<05971>
sekalian
<03605>
itu berjalan
<05674>
lalu; maka bagindapun
<04428>
menyeberanglah
<05674>
sungai
<05158>
Kideron
<06939>
dan segala
<03605>
orang
<05971>
itupun menyeberanglah
<05674>
, lalu diturutnya jalan
<01870>
ke
<06440> <05921>
padang belantara
<04057>
.
HEBREW
rbdmh
<04057>
ta
<0853>
Krd
<01870>
ynp
<06440>
le
<05921>
Myrbe
<05674>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Nwrdq
<06939>
lxnb
<05158>
rbe
<05674>
Klmhw
<04428>
Myrbe
<05674>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
lwdg
<01419>
lwq
<06963>
Mykwb
<01058>
Urah
<0776>
lkw (15:23)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:23

4 Seluruh negeri 1  menangis dengan suara keras, ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai 2  Kidron 3  dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA