Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Kemudian berbicaralah Daud kepada semua pegawainya yang ada bersama-sama dengan dia di Yerusalem: "Bersiaplah, marilah kita melarikan diri 1 , u  sebab jangan-jangan kita tidak akan luput dari pada Absalom. v  Pergilah dengan segera, supaya ia jangan dapat lekas menyusul kita, dan mendatangkan celaka atas kita dan memukul kota ini dengan mata pedang!"

AYT

Daud berbicara kepada semua pegawainya yang menyertainya di Yerusalem, "Bersiaplah, marilah kita melarikan diri, sebab kita tidak akan lolos dari Absalom. Pergilah segera supaya dia jangan cepat-cepat menyusul kita dan mendatangkan celaka atas kita serta mengalahkan kota ini dengan mata pedang."

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Lalu titah Daud kepada segala hambanya yang sertanya di Yeruzalem: Bangkitlah kamu sekalian, baiklah kita lari, karena bagi kita tiada lain jalan akan luput dari hadapan Absalom. Bersegeralah kamu berjalan, asal jangan dengan segeranya ia mendapat akan kita dan mendatangkan celaka atas kita dan membunuh orang isi negeri ini dengan mata pedang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Lalu Daud berkata kepada semua pegawainya yang ada di Yerusalem, "Mari kita mengungsi. Ini satu-satunya jalan supaya kita luput dari Absalom. Tidak lama lagi ia akan datang. Cepatlah, jangan sampai kita dapat dikejar dan dikalahkannya, sehingga seluruh penduduk kota dibunuh!"

MILT (2008)

Dan Daud berkata kepada seluruh hambanya yang bersamanya di Yerusalem, "Bangkitlah, dan kita akan melarikan diri; karena kita tidak mempunyai jalan keluar dari hadapan Absalom. Cepatlah pergi! Sehingga dia tidak menimpakan kejahatan kepada kita, dan memukul kota ini dengan mata pedang."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Kemudian berbicaralah
<0559>
Daud
<01732>
kepada semua
<03605>
pegawainya
<05650>
yang
<0834>
ada bersama-sama dengan
<0854>
dia di Yerusalem
<03389>
: "Bersiaplah
<06965>
, marilah kita melarikan diri
<01272>
, sebab
<03588>
jangan-jangan kita tidak
<03808>
akan
<01961>
luput
<06413>
dari pada
<06440>
Absalom
<053>
. Pergilah
<01980>
dengan segera
<04116>
, supaya
<06435> <00>
ia jangan
<00> <06435>
dapat lekas
<04116>
menyusul
<05381>
kita, dan mendatangkan
<05080>
celaka
<07451>
atas
<05921>
kita dan memukul
<05221>
kota
<05892>
ini dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Lalu titah
<0559>
Daud
<01732>
kepada segala
<03605>
hambanya
<05650>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
di Yeruzalem
<03389>
: Bangkitlah
<06965>
kamu sekalian, baiklah kita lari
<01272>
, karena
<03588>
bagi kita tiada
<03808>
lain jalan akan luput
<06413>
dari hadapan
<06440>
Absalom
<053>
. Bersegeralah
<04116>
kamu berjalan
<01980>
, asal jangan
<06435>
dengan segeranya
<04116>
ia mendapat
<05381>
akan
<0853>
kita dan mendatangkan
<05080>
celaka
<07451>
atas kita dan membunuh
<05221>
orang isi negeri
<05892>
ini dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
.
HEBREW
brx
<02719>
ypl
<06310>
ryeh
<05892>
hkhw
<05221>
herh
<07451>
ta
<0853>
wnyle
<05921>
xydhw
<05080>
wngvhw
<05381>
rhmy
<04116>
Np
<06435>
tkll
<01980>
wrhm
<04116>
Mwlsba
<053>
ynpm
<06440>
hjylp
<06413>
wnl
<0>
hyht
<01961>
al
<03808>
yk
<03588>
hxrbnw
<01272>
wmwq
<06965>
Mlswryb
<03389>
wta
<0854>
rsa
<0834>
wydbe
<05650>
lkl
<03605>
dwd
<01732>
rmayw (15:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Kemudian berbicaralah Daud kepada semua pegawainya yang ada bersama-sama dengan dia di Yerusalem: "Bersiaplah, marilah kita melarikan diri 1 , u  sebab jangan-jangan kita tidak akan luput dari pada Absalom. v  Pergilah dengan segera, supaya ia jangan dapat lekas menyusul kita, dan mendatangkan celaka atas kita dan memukul kota ini dengan mata pedang!"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:14

Kemudian berbicaralah Daud kepada semua pegawainya yang ada bersama-sama dengan dia di Yerusalem: "Bersiaplah 1 , marilah kita melarikan diri, sebab jangan-jangan kita tidak akan luput dari pada Absalom. Pergilah dengan segera, supaya ia jangan dapat lekas menyusul kita, dan mendatangkan 2  celaka atas kita dan memukul 3  kota ini dengan mata pedang!"

Catatan Full Life

2Sam 15:14 1

Nas : 2Sam 15:14

Daud terpaksa melarikan diri dari putranya sendiri yang kini berusaha untuk membunuhnya dan memperoleh takhta. Daud meninggalkan Yerusalem "sambil menangis" (ayat 2Sam 15:30). Mungkin sekali Daud ingat akan dosanya dan mengerti bahwa pelariannya menjadi bagian dari hukuman Allah (bd. 2Sam 12:9-12; 16:10-11). Kini Daud sebagai seorang pelarian yang malu, dengan rendah hati menerima tindakan Allah terhadap dirinya (ayat 2Sam 15:25-26; bd. 2Sam 16:9-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA