Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 14:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 14:3

Kemudian masuklah menghadap raja dan berbicaralah kepadanya seperti ini" --lalu Yoab c  menaruh perkataannya ke dalam mulut perempuan itu.

AYT

Datanglah menghadap raja dan berbicaralah kepadanya dengan perkataan ini." Lalu, Yoab menaruh perkataan-perkataan itu ke dalam mulut perempuan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 14:3

maka hendaklah engkau pergi menghadap baginda, persembahkanlah kepada baginda perkataan ini. Maka oleh Yoab dibubuh segala perkataan itu pada lidah perempuan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 14:3

Kemudian pergilah kepada raja, katakanlah kepadanya begini." Lalu Yoab memberitahukan kepadanya apa yang harus dikatakannya.

MILT (2008)

Dan engkau harus pergi kepada raja dan berbicara dengannya menurut perkataan ini. Dan Yoab menaruh perkataan ini ke dalam mulutnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 14:3

Kemudian masuklah
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
dan berbicaralah
<01696>
kepadanya
<0413>
seperti ini
<02088> <01697>
" -- lalu Yoab
<03097>
menaruh
<07760>
perkataannya
<01697>
ke dalam mulut
<06310>
perempuan itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 14:3

maka hendaklah engkau pergi
<0935>
menghadap
<0413>
baginda
<04428>
, persembahkanlah
<01696>
kepada
<0413>
baginda perkataan
<01697>
ini
<02088>
. Maka
<07760>
oleh Yoab
<03097>
dibubuh
<07760>
segala perkataan
<01697>
itu pada lidah
<06310>
perempuan itu.
HEBREW
hypb
<06310>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
bawy
<03097>
Mvyw
<07760>
hzh
<02088>
rbdk
<01697>
wyla
<0413>
trbdw
<01696>
Klmh
<04428>
la
<0413>
tabw (14:3)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 14:3

Kemudian masuklah menghadap raja dan berbicaralah kepadanya seperti 1  ini" --lalu Yoab menaruh perkataannya 1  ke dalam mulut perempuan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA