Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 13:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:38

Absalom telah melarikan diri dan telah pergi ke Gesur; ia tinggal di sana tiga tahun lamanya.

AYT

Jadi, Absalom melarikan diri dan pergi ke Gesur. Ia berada di sana selama tiga tahun.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 13:38

Hata, setelah Absalom sudah lari dan sudah pergi ke Gesur, maka tinggallah ia di sana tiga tahun lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 13:38

(13:37)

MILT (2008)

Dan Absalom telah melarikan diri, dan telah pergi ke Gesur, dan berada di sana selama tiga tahun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:38

Absalom
<053>
telah melarikan diri
<01272>
dan telah pergi
<01980>
ke Gesur
<01650>
; ia tinggal
<01961>
di sana
<08033>
tiga
<07969>
tahun
<08141>
lamanya.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:38

Hata, setelah Absalom
<053>
sudah lari
<01272>
dan sudah pergi
<01980>
ke Gesur
<01650>
, maka tinggallah
<01961>
ia di sana
<08033>
tiga
<07969>
tahun
<08141>
lamanya.
HEBREW
Myns
<08141>
sls
<07969>
Ms
<08033>
yhyw
<01961>
rwsg
<01650>
Klyw
<01980>
xrb
<01272>
Mwlsbaw (13:38)
<053>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:38

1 Absalom telah melarikan diri dan telah pergi ke Gesur; ia tinggal di sana tiga tahun lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA