Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 13:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi ketika Absalom mendesak, diizinkannyalah Amnon dan semua anak raja pergi beserta dia.

AYT

Namun, Absalom mendesaknya sehingga diizinkannya Amnon dan semua anak raja pergi bersamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi dibujuk-bujuk Absalom akan baginda, sehingga diizinkan baginda Amnonpun pergi serta dengan segala putera baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi karena Absalom terus mendesak, akhirnya Daud mengizinkan Amnon dan semua putranya yang lain ikut dengan Absalom. (Lalu Absalom menghidangkan makanan yang mewah sekali.)

MILT (2008)

Dan Absalom mendesaknya, maka dia menyuruh Amnon bersama dengannya, dan semua anak raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi ketika Absalom
<053>
mendesak
<06555>
, diizinkannyalah
<07971> <00>
Amnon
<0550>
dan semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
pergi
<00> <07971>
beserta
<0854>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi dibujuk-bujuk
<06555>
Absalom
<053>
akan baginda, sehingga diizinkan
<07971>
baginda Amnonpun
<0550>
pergi
<07971>
serta dengan
<0854>
segala
<03605>
putera
<01121>
baginda
<04428>
.
HEBREW
o
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lk
<03605>
taw
<0853>
Nwnma
<0550>
ta
<0853>
wta
<0854>
xlsyw
<07971>
Mwlsba
<053>
wb
<0>
Urpyw (13:27)
<06555>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:27

Tetapi ketika Absalom 1  mendesak, diizinkannyalah Amnon dan semua anak raja pergi beserta dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA