Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Dan aku, j  ke manakah kubawa kecemaranku? Dan engkau ini, engkau akan dianggap sebagai orang yang bebal di Israel. Oleh sebab itu, berbicaralah dengan raja, sebab ia tidak akan menolak memberikan aku kepadamu."

AYT

Di manakah aku dapat hidup dengan kecemaranku? Engkau pun akan dianggap orang yang bebal di Israel. Oleh sebab itu, hendaknya engkau berbicara dengan raja sebab ia tidak akan menolak memberikanku kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Karena akan adinda ini, ke mana gerangan adinda membawa malunya? bahkan, kakanda sendiripun akan menjadi kelak seperti salah seorang dari pada segala ahmak yang di antara orang Israel. Baiklah kakanda mempersembahkan juga kehendak kakanda kepada baginda, niscaya tiada adinda ditahaninya dari pada kakanda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Jika terjadi begitu, ke mana aku harus menyembunyikan mukaku? Lagipula, engkau pun akan dihina orang di Israel ini. Sebaiknya engkau bicarakanlah dengan raja, pasti raja akan setuju aku menjadi istrimu."

MILT (2008)

Dan aku, ke manakah aku harus membawa pergi kecemaranku? Dan engkau, engkau akan dianggap salah seorang bodoh di Israel! Dan sekarang, bicaralah kepada raja; karena dia tidak akan menahanku darimu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Dan aku
<0589>
, ke manakah
<0575>
kubawa
<01980>
kecemaranku
<02781>
? Dan engkau ini, engkau
<0859>
akan dianggap
<01961>
sebagai orang
<0259>
yang bebal
<05036>
di Israel
<03478>
. Oleh sebab itu
<06258>
, berbicaralah
<01696>
dengan
<0413>
raja
<04428>
, sebab
<03588>
ia tidak
<03808>
akan menolak memberikan
<04513>
aku kepadamu
<04480>
."

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Karena akan adinda
<0589>
ini, ke mana
<0575>
gerangan adinda membawa
<01980>
malunya
<02781>
? bahkan, kakanda
<0859>
sendiripun akan menjadi
<01961>
kelak seperti salah seorang
<0259>
dari pada segala ahmak
<05036>
yang di antara orang Israel
<03478>
. Baiklah kakanda mempersembahkan
<01696>
juga kehendak
<01696>
kakanda kepada
<0413>
baginda
<04428>
, niscaya
<03588>
tiada
<03808>
adinda ditahaninya
<04513>
dari pada
<04480>
kakanda.
HEBREW
Kmm
<04480>
ynenmy
<04513>
al
<03808>
yk
<03588>
Klmh
<04428>
la
<0413>
an
<04994>
rbd
<01696>
htew
<06258>
larvyb
<03478>
Mylbnh
<05036>
dxak
<0259>
hyht
<01961>
htaw
<0859>
ytprx
<02781>
ta
<0853>
Kylwa
<01980>
hna
<0575>
ynaw (13:13)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:13

Dan aku, ke manakah kubawa kecemaranku? Dan engkau ini, engkau akan dianggap sebagai orang yang bebal di Israel. Oleh sebab itu, berbicaralah 1  dengan raja, sebab ia tidak akan menolak memberikan aku kepadamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA