Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 13:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Lalu berkatalah Amnon kepada Tamar: "Bawalah makanan itu ke dalam kamar, supaya aku memakannya dari tanganmu." Tamar mengambil kue yang disediakannya itu, lalu membawanya kepada Amnon, kakaknya, ke dalam kamar.

AYT

Amnon berkata kepada Tamar, "Bawalah makanan itu ke dalam kamar supaya aku dapat makan dari tanganmu." Kemudian, Tamar mengambil kue yang dibuatnya dan membawanya kepada Amnon, kakaknya, ke dalam kamar tidurnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Lalu kata Amnon kepada Tamar: Hendaklah adinda membawa makanan itu ke dalam bilik, supaya kakanda makan dari pada tangan adinda. Maka diambil Tamar akan serabi yang telah diperbuatkannya itu, dibawanya kepada Amnon, abangnya, ke dalam bilik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Setelah semua orang keluar dari kamar itu, berkatalah Amnon kepada Tamar, "Bawalah kue-kue itu ke mari, ke tempat tidurku, dan suapilah aku!" Tamar menurut.

MILT (2008)

Dan Amnon berkata kepada Tamar, "Bawalah makanan itu masuk ke dalam kamar dan aku akan makan dari tanganmu. Dan Tamar mengambil kue yang telah dia buat dan membawanya kepada Amnon, saudaranya, ke dalam kamar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Lalu berkatalah
<0559>
Amnon
<0550>
kepada
<0413>
Tamar
<08559>
: "Bawalah
<0935>
makanan
<01279>
itu ke dalam kamar
<02315>
, supaya aku memakannya
<01262>
dari tanganmu
<03027>
." Tamar
<08559>
mengambil
<03947>
kue
<03834>
yang
<0834>
disediakannya
<06213>
itu, lalu membawanya
<0935>
kepada Amnon
<0550>
, kakaknya
<0251>
, ke dalam kamar
<02315>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Lalu kata
<0559>
Amnon
<0550>
kepada
<0413>
Tamar
<08559>
: Hendaklah adinda membawa
<0935>
makanan
<01279>
itu ke dalam bilik
<02315>
, supaya kakanda
<01262>
makan dari pada tangan
<03027>
adinda. Maka diambil
<03947>
Tamar
<08559>
akan serabi
<03834>
yang telah
<0834>
diperbuatkannya
<06213>
itu, dibawanya
<0935>
kepada Amnon
<0550>
, abangnya
<0251>
, ke dalam bilik
<02315>
.
HEBREW
hrdxh
<02315>
hyxa
<0251>
Nwnmal
<0550>
abtw
<0935>
htve
<06213>
rsa
<0834>
twbblh
<03834>
ta
<0853>
rmt
<08559>
xqtw
<03947>
Kdym
<03027>
hrbaw
<01262>
rdxh
<02315>
hyrbh
<01279>
yaybh
<0935>
rmt
<08559>
la
<0413>
Nwnma
<0550>
rmayw (13:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:10

Lalu berkatalah Amnon kepada Tamar: "Bawalah makanan itu ke dalam kamar, supaya aku memakannya dari tanganmu." Tamar mengambil kue yang disediakannya itu, lalu membawanya kepada Amnon, kakaknya, ke dalam kamar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA