Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 8:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:10

maka Tou mengutus Yoram, anaknya, kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat kepadanya, karena ia telah berperang melawan Hadadezer dan memukul dia kalah, sebab Hadadezer sering memerangi Tou. Dan Yoram membawa barang-barang perak, emas dan tembaga.

AYT (2018)

Tou mengutus Yoram, anaknya, untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat kepada Raja Daud karena dia telah berperang melawan Hadadezer dan mengalahkannya. Sebab, Hadadezer sering memerangi Tou. Yoram membawa barang-barang perak, emas, dan tembaga kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 8:10

disuruhkan Toi akan Yoram, anaknya, menghadap raja Daud akan bertanyakan selamat baginda dan menyampaikan berkat selamat kepada baginda, sebab baginda sudah memerangi Hadad-ezar dan sudah mengalahkan dia (karena Hadad-ezar itu senantiasa dalam berperang dengan Toi), maka pada tangannya adalah beberapa benda perak dan benda emas dan benda tembaga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 8:10

Maka ia mengutus Yoram putranya untuk menyampaikan salam kepada Raja Daud dan mengucapkan selamat atas kemenangannya itu, sebab Hadadezer sudah sering berperang dengan Tou. Yoram datang kepada Daud dengan membawa banyak hadiah dari emas, perak dan perunggu.

TSI (2014)

(8:9)

MILT (2008)

Dan Toi mengirim anaknya, Yoram, kepada Raja Daud untuk meminta perdamaiannya, dan untuk memberkatinya, karena dia telah berperang melawan Hadadezer dan memukulnya kalah. Sebab Hadadezer telah berperang melawan Toi. Dan di dalam tangannya terdapat barang-barang perak, dan barang-barang emas, serta barang-barang perunggu.

Shellabear 2011 (2011)

Maka Tou mengutus Yoram, anaknya, kepada Raja Daud untuk menanyakan keadaannya dan mengucapkan selamat kepadanya sebab ia telah memerangi Hadadezer serta mengalahkannya. Hadadezer memang telah sering memerangi Tou. Yoram membawa barang-barang dari perak, emas, dan tembaga,

AVB (2015)

Maka Tou mengutus Yoram, anaknya, kepada Raja Daud untuk menanyakan keadaannya dan mengucapkan selamat kepadanya kerana dia telah memerangi Hadadezer serta mengalahkannya. Hadadezer memang telah sering memerangi Tou. Yoram membawa barang-barang daripada perak, emas, dan gangsa,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:10

maka Tou
<08583>
mengutus
<07971>
Yoram
<03141>
, anaknya
<01121>
, kepada
<0413>
raja
<04428>
Daud
<01732>
untuk menyampaikan
<07592>
salam
<07965>
dan mengucapkan selamat
<01288>
kepadanya, karena
<0834> <05921>
ia telah berperang
<03898>
melawan Hadadezer
<01909>
dan memukul
<05221> <00>
dia kalah
<00> <05221>
, sebab
<03588>
Hadadezer
<01909>
sering memerangi
<01961> <04421> <0376>
Tou
<08583>
. Dan Yoram membawa
<01961>
barang-barang
<03627>
perak
<03701>
, emas
<02091>
dan tembaga
<05178>
.

[<03027> <03627> <03627>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:10

disuruhkan
<07971>
Toi
<08583>
akan Yoram
<03141>
, anaknya
<01121>
, menghadap
<0413>
raja
<04428>
Daud
<01732>
akan bertanyakan
<07592>
selamat
<07965>
baginda dan menyampaikan berkat
<01288>
selamat kepada
<05921>
baginda, sebab baginda sudah memerangi
<03898>
Hadad-ezar
<01909>
dan sudah mengalahkan
<05221>
dia (karena
<03588>
Hadad-ezar
<01909>
itu senantiasa dalam berperang
<04421>
dengan Toi
<08583>
), maka pada tangannya
<03027>
adalah
<01961>
beberapa benda
<03627>
perak
<03701>
dan benda
<03627>
emas
<02091>
dan benda
<03627>
tembaga
<05178>
.
AYT ITL
Tou
<08583>
mengutus
<07971>
Yoram
<03141>
, anaknya
<01121>
, untuk menyampaikan salam
<07592>
dan mengucapkan
<01288>
selamat
<07965>
kepada
<0413>
Raja
<04428>
Daud
<01732>
karena
<05921>
dia telah
<0834>
berperang
<03898>
melawan Hadadezer
<01909>
dan mengalahkannya
<05221>
. Sebab
<03588>
, Hadadezer
<01909>
sering memerangi
<04421>
Tou
<08583>
. Yoram membawa barang-barang
<03627> <03627> <03627>
perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan tembaga
<05178>
kepadanya.

[<0853> <00> <0376> <01961> <03027> <01961>]
AVB ITL
Maka Tou
<08583>
mengutus
<07971>
Yoram
<03141>
, anaknya
<01121>
, kepada
<0413>
Raja
<04428>
Daud
<01732>
untuk menanyakan
<07592>
keadaannya dan mengucapkan
<01288>
selamat
<07965>
kepadanya
<05921>
kerana
<0834>
dia telah memerangi
<03898>
Hadadezer
<01909>
serta mengalahkannya
<05221>
. Hadadezer
<01909>
memang
<0376>
telah sering memerangi
<04421>
Tou
<08583>
. Yoram membawa
<03027>
barang-barang
<03627>
daripada perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan gangsa
<05178>
,

[<0853> <00> <01961> <01961> <03627> <03627>]
HEBREW
tsxn
<05178>
ylkw
<03627>
bhz
<02091>
ylkw
<03627>
Pok
<03701>
ylk
<03627>
wyh
<01961>
wdybw
<03027>
rzeddh
<01909>
hyh
<01961>
yet
<08583>
twmxlm
<04421>
sya
<0376>
yk
<03588>
whkyw
<05221>
rzeddhb
<01909>
Mxln
<03898>
rsa
<0834>
le
<05921>
wkrblw
<01288>
Mwlsl
<07965>
wl
<0>
lasl
<07592>
dwd
<01732>
Klmh
<04428>
la
<0413>
wnb
<01121>
Mrwy
<03141>
ta
<0853>
yet
<08583>
xlsyw (8:10)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:10

2  4 maka Tou mengutus Yoram 1 , anaknya, kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat 3  kepadanya, karena ia telah berperang 3  melawan Hadadezer dan memukul dia kalah, sebab Hadadezer sering memerangi Tou. Dan Yoram membawa barang-barang perak, emas dan tembaga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA