Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 9:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Lalu bangkitlah Yehu dan masuk ke dalam rumah. Nabi muda itu menuang minyak p  ke atas kepala Yehu serta berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Telah Kuurapi engkau menjadi raja atas umat TUHAN, yaitu orang Israel.

AYT (2018)

Yehu bangkit dan masuk ke rumah. Lalu, nabi itu menuangkan minyak ke atas kepala Yehu sambil berkata, “Inilah firman TUHAN, Allah Israel: ‘Aku mengurapi engkau menjadi raja atas umat TUHAN, yaitu atas Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Maka bangkitlah ia berdiri lalu masuk ke dalam rumah; maka minyak itu dicurahkan orang itu kepada kepalanya sambil katanya: Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel: Bahwa Aku sudah menyiram engkau akan raja atas segala umat Tuhan, yaitu atas orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Kemudian mereka berdua masuk ke dalam rumah, dan nabi muda itu menuang minyak zaitun itu ke atas kepala Yehu lalu berkata, "TUHAN Allah Israel berkata, 'Aku melantik engkau menjadi raja atas umat-Ku Israel.

MILT (2008)

Lalu Yehu bangkit dan masuk ke dalam rumah, dan nabi muda itu menuangkan minyak ke atas kepala Yehu serta berkata kepadanya, "Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Aku telah mengurapi engkau menjadi raja atas umat TUHAN YAHWEH 03068, yaitu orang Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Maka bangkitlah Yehu dan masuk ke dalam rumah. Kemudian nabi muda itu menuangkan minyak ke atas kepalanya dan berkata kepadanya, "Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, Aku melantik engkau menjadi raja atas umat ALLAH, yaitu atas Israil.

AVB (2015)

Maka bangkitlah Yehu dan masuk ke dalam rumah. Kemudian nabi muda itu menuangkan minyak ke atas kepalanya dan berkata kepadanya, “Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Aku melantik engkau menjadi raja atas umat TUHAN, iaitu atas Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Lalu bangkitlah
<06965>
Yehu dan masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
. Nabi muda itu menuang
<03332>
minyak
<08081>
ke atas
<0413>
kepala
<07218>
Yehu serta berkata
<0559>
kepadanya: "Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Telah Kuurapi
<04886>
engkau menjadi raja
<04428>
atas
<0413>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
, yaitu orang Israel
<03478>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Maka bangkitlah
<06965>
ia berdiri lalu masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
; maka minyak
<08081>
itu dicurahkan
<03332>
orang itu kepada
<0413>
kepalanya
<07218>
sambil katanya
<0559>
: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Bahwa Aku sudah menyiram
<04886>
engkau akan raja
<04428>
atas
<0413>
segala umat
<05971>
Tuhan
<03068>
, yaitu atas
<0413>
orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Yehu bangkit
<06965>
dan masuk
<0935>
ke rumah
<01004>
. Lalu, nabi itu menuangkan
<03332>
minyak
<08081>
ke
<0413>
atas kepala
<07218>
Yehu sambil berkata
<0559>
, “Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: ‘Aku mengurapi
<04886>
engkau menjadi raja
<04428>
atas
<0413>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
, yaitu atas
<0413>
Israel
<03478>
.

[<00>]
AVB ITL
Maka bangkitlah
<06965>
Yehu dan masuk
<0935>
ke dalam rumah
<01004>
. Kemudian nabi muda itu menuangkan
<03332>
minyak
<08081>
ke atas
<0413>
kepalanya
<07218>
dan berkata
<0559>
kepadanya, “Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku melantik
<04886>
engkau menjadi raja
<04428>
atas
<0413>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
, iaitu atas
<0413>
Israel
<03478>
.

[<00>]
HEBREW
larvy
<03478>
la
<0413>
hwhy
<03068>
Me
<05971>
la
<0413>
Klml
<04428>
Kytxsm
<04886>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
wl
<0>
rmayw
<0559>
wsar
<07218>
la
<0413>
Nmsh
<08081>
quyw
<03332>
htybh
<01004>
abyw
<0935>
Mqyw (9:6)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:6

Lalu bangkitlah 1  Yehu dan masuk ke dalam rumah. Nabi muda itu menuang minyak ke atas kepala Yehu serta berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Telah Kuurapi 2  engkau menjadi raja atas umat 3  TUHAN, yaitu orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA