Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 8:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:27

Ia hidup menurut kelakuan keluarga Ahab e  dan ia melakukan apa yang jahat f  di mata TUHAN sama seperti keluarga Ahab, sebab ia adalah seorang menantu dari keluarga itu.

AYT (2018)

Dia hidup mengikuti jejak keluarga Ahab dan melakukan yang jahat di mata TUHAN, seperti yang dilakukan keluarga Ahab, sebab dia adalah menantu keluarga Ahab.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 8:27

Maka berjalanlah ia pada jalan orang isi istana Akhab, diperbuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, sama seperti perbuatan orang isi istana Akhab, karena menantulah ia kepada kepada orang isi istana Akhab itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 8:27

Karena perkawinannya, Ahazia ada hubungan keluarga dengan keluarga Raja Ahab. Ahazia berdosa kepada TUHAN sama seperti yang dilakukan oleh keluarga Ahab.

MILT (2008)

Dan dia berjalan di jalan keluarga Ahab, dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068, seperti keluarga Ahab, karena ia adalah menantu keluarga Ahab.

Shellabear 2011 (2011)

Ia hidup mengikuti jejak keluarga Ahab dan melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH, seperti yang dilakukan oleh keluarga Ahab, karena ia adalah seorang menantu di kalangan keluarga Ahab.

AVB (2015)

Dia hidup mengikuti jejak keluarga Ahab dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, seperti yang dilakukan oleh keluarga Ahab, kerana dia seorang menantu dalam kalangan keluarga Ahab.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:27

Ia hidup
<01980>
menurut kelakuan
<01870>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
dan ia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
sama seperti keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, sebab
<03588>
ia adalah seorang menantu
<02860>
dari keluarga
<01004>
itu
<01931>
.

[<0256>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:27

Maka berjalanlah
<01980>
ia pada jalan
<01870>
orang isi istana
<01004>
Akhab
<0256>
, diperbuatnya
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, sama seperti perbuatan orang isi istana
<01004>
Akhab
<0256>
, karena
<03588>
menantulah
<02860>
ia
<01931>
kepada kepada orang isi istana
<01004>
Akhab
<0256>
itu.
AYT ITL
Dia hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
dan melakukan
<06213>
yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, seperti yang dilakukan keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, sebab
<03588>
dia adalah menantu
<02860>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
.

[<01931>]
AVB ITL
Dia hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
dan melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, seperti yang dilakukan oleh keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, kerana
<03588>
dia
<01931>
seorang menantu
<02860>
dalam kalangan keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
.
HEBREW
awh
<01931>
baxa
<0256>
tyb
<01004>
Ntx
<02860>
yk
<03588>
baxa
<0256>
tybk
<01004>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw
<06213>
baxa
<0256>
tyb
<01004>
Krdb
<01870>
Klyw (8:27)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:27

1 Ia hidup menurut kelakuan keluarga Ahab dan ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN sama seperti keluarga Ahab, sebab ia adalah seorang menantu 2  dari keluarga itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA