Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Sebab TUHAN telah membuat tentara Aram itu mendengar bunyi p  kereta, bunyi kuda, bunyi tentara yang besar, sehingga berkatalah yang seorang kepada yang lain: "Sesungguhnya raja Israel telah mengupah q  raja-raja orang Het r  dan raja-raja orang Misraim melawan kita, supaya mereka menyerang kita."

AYT (2018)

Tuhan telah membuat tentara Aram itu mendengar bunyi kereta, bunyi kuda, dan bunyi tentara yang sangat besar sehingga mereka berkata seorang kepada yang lain, “Sesungguhnya Raja Israel telah memberi upah kepada raja-raja orang Het dan raja-raja orang Mesir untuk datang menyerang kita.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Karena Tuhan telah memperdengarkan kepada tentara orang Syam itu bunyi beberapa rata dan bunyi beberapa kuda dan bunyi suatu tentara besar, sehingga kata mereka itu seorang kepada seorang: Bahwasanya raja orang Israel sudah mengupah akan lawan kita segala raja orang Heti dan segala raja orang Mesir, supaya diserangnya akan kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Sebab, TUHAN telah membuat orang Siria mendengar bunyi seperti serangan sebuah pasukan besar berkuda dan berkereta. Orang-orang Siria itu mengira raja Israel sudah menyewa raja Het dan Mesir beserta tentaranya untuk menyerang mereka.

MILT (2008)

Sebab Tuhan Tuhan 0136 telah menyebabkan perkemahan Aram itu mendengar suatu bunyi kereta perang, bunyi kuda, bunyi pasukan yang besar. Lalu mereka berkata seorang kepada yang lain, "Lihatlah, raja Israel telah menyewa raja-raja orang Het melawan kita, dan raja-raja orang Mesir untuk datang melawan kita."

Shellabear 2011 (2011)

Memang Tuhan telah membuat pasukan Aram mendengar bunyi kereta dan bunyi kuda, yaitu bunyi pasukan yang besar, sehingga mereka berkata satu sama lain, "Tentu raja Israil telah mengupah raja-raja orang Het dan raja-raja orang Mesir untuk datang melawan kita."

AVB (2015)

Memang Tuhan telah membuat pasukan Aram mendengar bunyi rata dan bunyi kuda, iaitu bunyi pasukan yang besar, sehingga mereka berkata antara satu sama lain, “Tentu raja Israel telah mengupah raja-raja orang Het dan raja-raja orang Mesir untuk datang melawan kita.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Sebab TUHAN
<0136>
telah membuat tentara
<04264>
Aram
<0758>
itu mendengar
<08085>
bunyi
<06963>
kereta
<07393>
, bunyi
<06963>
kuda
<05483>
, bunyi
<06963>
tentara
<02428>
yang besar
<01419>
, sehingga berkatalah
<0559>
yang seorang
<0376>
kepada
<0413>
yang lain
<0251>
: "Sesungguhnya
<02009>
raja
<04428>
Israel
<03478>
telah mengupah
<07936>
raja-raja
<04428>
orang Het
<02850>
dan raja-raja
<04428>
orang Misraim
<04714>
melawan
<0935>
kita, supaya mereka menyerang
<05921>
kita."

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Karena Tuhan
<0136>
telah memperdengarkan
<08085>
kepada tentara
<04264>
orang Syam
<0758>
itu bunyi
<06963>
beberapa rata
<07393>
dan bunyi
<06963>
beberapa kuda
<05483>
dan bunyi
<06963>
suatu tentara
<02428>
besar
<01419>
, sehingga kata
<0559>
mereka itu seorang
<0376>
kepada
<0413>
seorang
<0251>
: Bahwasanya
<02009>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
sudah mengupah
<07936>
akan lawan
<05921>
kita segala raja
<04428>
orang Heti
<02850>
dan segala raja
<04428>
orang Mesir
<04714>
, supaya diserangnya
<0935>
akan
<05921>
kita.
AYT ITL
Tuhan
<0136>
telah membuat tentara
<04264>
Aram
<0758>
itu mendengar
<08085>
bunyi
<06963>
kereta
<07393>
, bunyi
<06963>
kuda
<05483>
, dan bunyi
<06963>
tentara
<02428>
yang sangat besar
<01419>
sehingga mereka berkata
<0559>
seorang
<0376>
kepada
<0413>
yang lain
<0251>
, “Sesungguhnya
<02009>
Raja
<04428>
Israel
<03478>
telah memberi upah
<07936>
kepada
<05921>
raja-raja
<04428>
orang Het
<02850>
dan raja-raja
<04428>
orang Mesir
<04714>
untuk datang
<0935>
menyerang kita.”

[<0853> <0853> <0853> <05921>]
AVB ITL
Memang Tuhan
<0136>
telah membuat pasukan
<04264>
Aram
<0758>
mendengar
<08085>
bunyi
<06963>
rata
<07393>
dan bunyi
<06963>
kuda
<05483>
, iaitu bunyi
<06963>
pasukan
<02428>
yang besar
<01419>
, sehingga mereka berkata
<0559>
antara satu sama lain
<0251>
, “Tentu
<02009>
raja
<04428>
Israel
<03478>
telah mengupah
<07936>
raja-raja
<04428>
orang Het
<02850>
dan raja-raja
<04428>
orang Mesir
<04714>
untuk datang
<0935>
melawan
<05921>
kita.”

[<0853> <0376> <0413> <05921> <0853> <0853>]
HEBREW
wnyle
<05921>
awbl
<0935>
Myrum
<04714>
yklm
<04428>
taw
<0853>
Mytxh
<02850>
yklm
<04428>
ta
<0853>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
wnyle
<05921>
rkv
<07936>
hnh
<02009>
wyxa
<0251>
la
<0413>
sya
<0376>
wrmayw
<0559>
lwdg
<01419>
lyx
<02428>
lwq
<06963>
owo
<05483>
lwq
<06963>
bkr
<07393>
lwq
<06963>
Mra
<0758>
hnxm
<04264>
ta
<0853>
eymsh
<08085>
yndaw (7:6)
<0136>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 7:6

Sebab TUHAN 1  telah membuat tentara Aram itu mendengar bunyi kereta, bunyi kuda, bunyi tentara yang besar, sehingga berkatalah yang seorang kepada yang lain: "Sesungguhnya raja 2  3  Israel telah mengupah raja-raja 2  3  orang Het 2  dan raja-raja 2  3  orang Misraim 3  melawan kita, supaya mereka menyerang kita."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA