Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 5:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Segera sesudah raja Israel membaca surat j  itu, dikoyakkannyalah pakaiannya serta berkata: "Allahkah aku k  ini yang dapat mematikan dan menghidupkan, l  sehingga orang ini mengirim pesan kepadaku, supaya kusembuhkan seorang dari penyakit kustanya? Tetapi sesungguhnya, perhatikanlah dan lihatlah, ia mencari gara-gara m  terhadap aku."

AYT

Sesudah Raja Israel membaca surat itu, dirobeknyalah bajunya sambil berkata, "Apakah aku Allah yang dapat mematikan dan menghidupkan sehingga orang ini mengirim pesan kepadaku untuk menyembuhkan seseorang dari penyakit kustanya? Maka ketahuilah dan perhatikanlah sekarang, tentu sesungguhnya ia hanya mencari gara-gara terhadapku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Arakian, setelah dibaca oleh raja orang Israel akan bunyi surat kiriman ini, maka dicarik-carikkannya pakaiannya sambil titahnya: Allahkah aku ini, dapatkah aku membunuh dan menghidupkan orang, maka raja itu menyuruhkan orang, supaya kusembuhkan dia dari pada sakit kustanya? Bahwasanya, tiada syak lagi, orang itu mencahari sebab kepadaku!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Ketika raja Israel membaca surat itu, ia merobek-robek pakaiannya karena cemas, sambil berkata, "Celaka, apa sebabnya raja Siria itu minta aku menyembuhkan orang ini? Aku bukan Allah yang mempunyai kuasa untuk menghidupkan atau mematikan orang! Pasti raja Siria itu hanya mencari gara-gara dengan aku!"

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika raja Israel membaca surat itu, ia mengoyakkan pakaiannya serta berkata, "Apakah aku ini Allahkah Elohim 0430 yang dapat mematikan dan menghidupkan, sehingga orang ini mengirim pesan kepadaku supaya menyembuhkan orang ini dari kustanya? Karena itu perhatikanlah sekarang dan lihatlah, dia sedang mencari gara-gara terhadap aku."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Segera sesudah raja
<04428>
Israel
<03478>
membaca
<07121>
surat
<05612>
itu, dikoyakkannyalah
<07167>
pakaiannya
<0899>
serta berkata
<0559>
: "Allahkah
<0430>
aku
<0589>
ini yang dapat mematikan
<04191>
dan menghidupkan
<02421>
, sehingga
<03588>
orang ini
<02088>
mengirim
<07971>
pesan kepadaku
<0413>
, supaya kusembuhkan
<0622>
seorang
<0376>
dari penyakit kustanya
<06883>
? Tetapi
<0389>
sesungguhnya
<03588>
, perhatikanlah
<03045>
dan lihatlah
<07200>
, ia
<01931>
mencari gara-gara
<0579>
terhadap aku."

[<01961> <04994> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Arakian
<01961>
, setelah dibaca
<07121>
oleh raja
<04428>
orang Israel
<03478>
akan bunyi surat kiriman
<05612>
ini, maka dicarik-carikkannya
<07167>
pakaiannya
<0899>
sambil titahnya
<0559>
: Allahkah
<0430>
aku
<0589>
ini, dapatkah aku membunuh
<04191>
dan menghidupkan
<02421>
orang, maka
<03588>
raja itu
<02088>
menyuruhkan
<07971>
orang
<0376>
, supaya kusembuhkan
<0622>
dia dari pada sakit kustanya
<06883>
? Bahwasanya
<03588>
, tiada syak
<03045>
lagi, orang itu mencahari sebab
<0579>
kepadaku!
HEBREW
yl
<0>
awh
<01931>
hnatm
<0579>
yk
<03588>
warw
<07200>
an
<04994>
wed
<03045>
Ka
<0389>
yk
<03588>
wterum
<06883>
sya
<0376>
Poal
<0622>
yla
<0413>
xls
<07971>
hz
<02088>
yk
<03588>
twyxhlw
<02421>
tymhl
<04191>
yna
<0589>
Myhlah
<0430>
rmayw
<0559>
wydgb
<0899>
erqyw
<07167>
rpoh
<05612>
ta
<0853>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
arqk
<07121>
yhyw (5:7)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 5:7

Segera sesudah raja Israel membaca surat itu, dikoyakkannyalah 1  pakaiannya serta berkata: "Allahkah 2  aku ini yang dapat mematikan dan menghidupkan, sehingga orang ini mengirim pesan kepadaku, supaya kusembuhkan seorang dari penyakit kustanya? Tetapi sesungguhnya, perhatikanlah dan lihatlah 3 , ia mencari gara-gara 3  terhadap aku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA