Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:3

Namun demikian, ia masih berpaut kepada dosa j  Yerobeam bin Nebat yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula; ia tidak menjauhinya.

AYT (2018)

Namun, dia masih berpaut pada dosa-dosa Yerobeam, anak Nebat, yang telah menyebabkan Israel berdosa, dia tidak menjauh darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 3:3

Kendatilah demikian, maka lekatlah juga ia pada dosa Yerobeam bin Nebat, yang sudah menyuruh orang Israel berbuat dosa, dan tiada ia lalu dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 3:3

Namun, seperti Raja Yerobeam anak Nebat yang memerintah sebelum dia, ia pun menyebabkan orang Israel berdosa dan tidak berhenti melakukan hal itu.

MILT (2008)

Namun, dia masih berpaut kepada dosa Yerobeam anak Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa. Dia tidak menyingkirkannya.

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun begitu, ia berpaut dan tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat yang menyebabkan orang Israil berdosa pula.

AVB (2015)

Namun begitu, dia berpaut pada dosa-dosa Yerobeam anak Nebat yang menyebabkan orang Israel turut berdosa; dia tidak menjauhkan diri daripada dosa-dosa itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:3

Namun demikian
<07535>
, ia masih berpaut
<01692>
kepada dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
yang
<0834>
mengakibatkan orang Israel
<03478>
berdosa
<02398>
pula; ia tidak
<03808>
menjauhinya
<05493>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:3

Kendatilah demikian, maka lekatlah
<07535>
juga ia pada dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<0834>
sudah menyuruh
<02398>
orang Israel
<03478>
berbuat dosa, dan tiada
<03808>
ia lalu dari padanya
<04480>
. padanya
<05493>
.
AYT ITL
Namun
<07535>
, dia masih berpaut
<01692>
pada dosa-dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
, anak
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<0834>
telah menyebabkan
<02398> <0>
Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
, dia tidak
<03808>
menjauh
<05493>
dari padanya
<04480>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Namun begitu
<07535>
, dia berpaut
<01692>
pada dosa-dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
anak
<01121>
Nebat
<05028>
yang
<0834>
menyebabkan
<02398> <0>
orang Israel
<03478>
turut berdosa
<0> <02398>
; dia tidak
<03808>
menjauhkan
<05493>
diri daripada
<04480>
dosa-dosa itu.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
hnmm
<04480>
ro
<05493>
al
<03808>
qbd
<01692>
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
twajxb
<02403>
qr (3:3)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:3

2 Namun demikian, ia masih berpaut 1  kepada dosa Yerobeam bin Nebat yang mengakibatkan orang Israel 3  berdosa 1  pula; ia tidak menjauhinya 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA