Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 25:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi dalam bulan yang ketujuh datanglah Ismael bin Netanya bin Elisama, seorang yang asalnya dari keturunan raja, dan sepuluh orang bersama-sama dengan dia; mereka membunuh o  Gedalya dan orang-orang Yehuda dan orang-orang Kasdim yang ada bersama-sama dengan dia di Mizpa. p 

AYT

Namun, dalam bulan ketujuh datanglah Ismael, anak Netanya, anak Elisama, yang merupakan keturunan raja bersama dengan sepuluh orang untuk membunuh Gedalya beserta orang-orang Yehuda serta orang-orang Kasdim yang ada bersamanya di Mizpa hingga mati.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi pada bulan yang ketujuh tiba-tiba datanglah Ismail bin Netanya bin Elisama, yang dari pada benih raja, dan lagi sepuluh orang sertanya, ditetaknya Gedalya, sampai matilah ia serta dengan segala orang Yahudi dan orang Kasdim yang sertanya di Mizpa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi pada bulan tujuh tahun itu Ismael anak Netanya dan cucu Elisama yang masih keturunan raja, pergi bersama 10 orang ke Mizpa. Mereka menyerang dan membunuh Gedalya beserta orang Yehuda dan orang Babel yang berada bersama Gedalya di situ.

MILT (2008)

Maka terjadilah, dalam bulan yang ketujuh datanglah Ismael anak Netanya anak Elisama, seorang yang asalnya dari keturunan raja, dan sepuluh orang bersamanya. Dan mereka memukul Gedalya lalu ia mati, termasuk orang-orang Yahudi dan orang-orang Kasdim yang ada bersamanya di Mizpa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi dalam bulan
<02320>
yang ketujuh
<07637>
datanglah
<0935>
Ismael
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
bin
<01121>
Elisama
<0476>
, seorang yang asalnya dari keturunan
<02233>
raja
<04410>
, dan sepuluh
<06235>
orang
<0376>
bersama-sama dengan
<0854>
dia; mereka membunuh
<05221>
Gedalya
<01436>
dan orang-orang Yehuda
<03064>
dan orang-orang Kasdim
<03778>
yang
<0834>
ada
<01961>
bersama-sama dengan
<0854>
dia di Mizpa
<04709>
.

[<01961> <04191>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi
<01961>
pada bulan
<02320>
yang ketujuh
<07637>
tiba-tiba datanglah
<0935>
Ismail
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
bin
<01121>
Elisama
<0476>
, yang dari pada benih
<02233>
raja
<04410>
, dan lagi sepuluh
<06235>
orang
<0376>
sertanya
<0854>
, ditetaknya
<05221>
Gedalya
<01436>
, sampai matilah
<04191>
ia serta
<0853>
dengan segala orang Yahudi
<03064>
dan orang Kasdim
<03778>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
di Mizpa
<04709>
.
HEBREW
hpumb
<04709>
wta
<0854>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Mydvkh
<03778>
taw
<0853>
Mydwhyh
<03064>
taw
<0853>
tmyw
<04191>
whyldg
<01436>
ta
<0853>
wkyw
<05221>
wta
<0854>
Mysna
<0376>
hrvew
<06235>
hkwlmh
<04410>
erzm
<02233>
emsyla
<0476>
Nb
<01121>
hyntn
<05418>
Nb
<01121>
laemsy
<03458>
ab
<0935>
yeybsh
<07637>
sdxb
<02320>
yhyw (25:25)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 25:25

Tetapi dalam bulan yang ketujuh 1  datanglah Ismael 2  bin Netanya bin Elisama, seorang yang asalnya dari keturunan raja 3 , dan sepuluh orang bersama-sama dengan dia; mereka membunuh Gedalya dan orang-orang Yehuda dan orang-orang Kasdim yang ada bersama-sama dengan dia di Mizpa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA