Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Ketika juru minuman agung pulang, didapatinyalah raja Asyur berperang melawan Libna; v  sebab sudah didengarnya bahwa raja telah berangkat dari Lakhis. w 

AYT (2018)

Lalu, Rabsakih pulang dan mendapati raja Asyur sedang berperang melawan Libna, karena dia mendengar bahwa raja sudah berangkat dari Lakhis.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Arakian, setelah kembali Rabsaki didapatinya akan raja Asyur dalam berperang dengan Libna, karena telah kedengaranlah kabar kepadanya, mengatakan ia sudah berangkat dari Lakhis.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Perwira Asyur itu mendapat kabar bahwa rajanya telah meninggalkan Lakhis dan sedang berperang melawan kota Libna, tak jauh dari situ. Maka pergilah perwira itu ke sana untuk menemui rajanya itu.

MILT (2008)

Dan kepala juru minuman itu pulang dan mendapati raja Ashur sedang berperang melawan Libna, karena dia mendengar bahwa dia telah mengadakan perjalanan dari Lakhis.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Rabsakih kembali, didapatinya raja Asyur tengah berperang melawan Libna, karena ia memang telah mendengar bahwa raja sudah berangkat dari Lakhis.

AVB (2015)

Ketika Rabshakeh kembali, didapatinya raja Asyur sedang berperang melawan Libna, kerana dia memang telah mendengar bahawa raja sudah berangkat dari Lakhis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Ketika juru minuman agung
<07262>
pulang
<07725>
, didapatinyalah
<04672>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
berperang
<03898>
melawan
<05921>
Libna
<03841>
; sebab
<03588>
sudah didengarnya
<08085>
bahwa
<03588>
raja telah berangkat
<05265>
dari Lakhis
<03923>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Arakian, setelah kembali
<07725>
Rabsaki
<07262>
didapatinya
<04672>
akan raja
<04428>
Asyur
<0804>
dalam berperang
<03898>
dengan Libna
<03841>
, karena
<03588>
telah kedengaranlah
<08085>
kabar kepadanya, mengatakan
<03588>
ia sudah berangkat
<05265>
dari Lakhis
<03923>
.
AYT ITL
Lalu, Rabsakih
<07262>
pulang
<07725>
dan mendapati
<04672>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
sedang berperang
<03898>
melawan
<05921>
Libna
<03841>
, karena
<03588>
dia mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
raja sudah berangkat
<05265>
dari Lakhis
<03923>
.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Ketika Rabshakeh
<07262>
kembali
<07725>
, didapatinya
<04672>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
sedang berperang
<03898>
melawan
<05921>
Libna
<03841>
, kerana
<03588>
dia memang telah mendengar
<08085>
bahawa
<03588>
raja sudah berangkat
<05265>
dari Lakhis
<03923>
.

[<00> <0853>]
HEBREW
syklm
<03923>
eon
<05265>
yk
<03588>
ems
<08085>
yk
<03588>
hnbl
<03841>
le
<05921>
Mxln
<03898>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ta
<0853>
aumyw
<04672>
hqs
<07262>
br
<0>
bsyw (19:8)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:8

Ketika juru minuman agung pulang, didapatinyalah raja Asyur berperang melawan Libna 1 ; sebab sudah didengarnya bahwa raja telah berangkat dari Lakhis 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA