Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Dan Aku akan memagari t  kota ini untuk menyelamatkannya, oleh karena Aku dan oleh karena Daud, u  hamba-Ku."

AYT (2018)

‘Aku akan melindungi kota ini untuk menyelamatkannya. Demi Aku, dan demi Daud, hamba-Ku.’”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Karena Aku akan melindungkan negeri ini hendak meluputkan dia, oleh karena kehendak-Ku dan oleh karena Daud, hamba-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Kota Yerusalem akan Kubela dan Kulindungi demi kehormatan-Ku sendiri dan demi perjanjian-Ku dengan hamba-Ku Daud.'"

MILT (2008)

Karena Aku akan memagari kota ini untuk menyelamatkannya, demi Aku dan demi Daud, hamba-Ku."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan melindungi kota ini dan akan menyelamatkannya demi diri-Ku sendiri dan demi Daud, hamba-Ku."

AVB (2015)

‘Aku akan melindungi kota ini dan menyelamatkannya demi diri-Ku sendiri dan demi Daud, hamba-Ku.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Dan Aku akan memagari
<01598>
kota
<05892>
ini
<02063>
untuk menyelamatkannya
<03467>
, oleh karena
<04616>
Aku dan oleh karena
<04616>
Daud
<01732>
, hamba-Ku
<05650>
."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Karena Aku akan melindungkan
<01598>
negeri
<05892>
ini
<02063>
hendak meluputkan
<03467>
dia, oleh karena kehendak-Ku
<04616>
dan oleh karena
<04616>
Daud
<01732>
, hamba-Ku
<05650>
.
HEBREW
ydbe
<05650>
dwd
<01732>
Nemlw
<04616>
yneml
<04616>
heyswhl
<03467>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
la
<0413>
ytwngw (19:34)
<01598>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:34

Dan Aku akan memagari 1  kota ini untuk menyelamatkannya, oleh karena Aku dan oleh karena Daud, hamba-Ku 2  3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA