Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 18:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Maka sekarang, baiklah bertaruh dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu, jika engkau sanggup memberikan dari pihakmu orang-orang yang mengendarainya.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, mari membuat perjanjian dengan tuanku, Raja Asyur. Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu jika kamu sanggup memberikan orang-orang yang dapat menungganginya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Marilah sekarang engkau bertaruh dengan tuanku raja Asyur, maka aku hendak memberikan kepadamu kuda dua ribu ekor, jikalau kiranya engkau dapat mengeluarkan bagi dirimu orang yang mengendarainya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Sekarang atas nama raja Asyur aku berani bertaruh bahwa kalau kamu diberi 2.000 ekor kuda, pasti kamu tidak akan punya orang sebanyak itu untuk menungganginya!

MILT (2008)

Dan sekarang, bertaruhlah dengan tuanku raja Ashur, dan aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu, jika kamu sanggup memberikan dari pihakmu orang-orang yang menungganginya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sekarang, marilah bertaruh dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan kepadamu dua ribu ekor kuda kalau engkau sanggup menyediakan penunggang-penunggangnya.

AVB (2015)

Maka sekarang, marilah bertaruh dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu kalau engkau sanggup menyediakan penunggang-penunggangnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Maka sekarang
<06258>
, baiklah
<04994>
bertaruh
<06148>
dengan
<0854>
tuanku
<0113>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
: Aku akan memberikan
<05414>
dua ribu
<0505>
ekor kuda
<05483>
kepadamu, jika
<0518>
engkau sanggup
<03201>
memberikan
<05414>
dari pihakmu orang-orang yang mengendarainya
<07392>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Marilah sekarang
<06258>
engkau bertaruh
<06148>
dengan
<0854>
tuanku
<0113>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
, maka aku hendak memberikan
<05414>
kepadamu
<00>
kuda
<05483>
dua ribu
<0505>
ekor, jikalau
<0518>
kiranya engkau dapat
<03201>
mengeluarkan
<05414>
bagi dirimu
<00>
orang yang mengendarainya
<07392>
.
HEBREW
Mhyle
<05921>
Mybkr
<07392>
Kl
<0>
ttl
<05414>
lkwt
<03201>
Ma
<0518>
Myowo
<05483>
Mypla
<0505>
Kl
<0>
hntaw
<05414>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ta
<0853>
ynda
<0113>
ta
<0854>
an
<04994>
breth
<06148>
htew (18:23)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:23

Maka sekarang, baiklah bertaruh 1  dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan 2  dua ribu ekor kuda kepadamu, jika engkau sanggup memberikan 2  dari pihakmu orang-orang yang mengendarainya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA