Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Sampai hari ini mereka berbuat sesuai dengan adat yang dahulu. Mereka tidak berbakti kepada TUHAN dan tidak berbuat sesuai dengan ketetapan, hukum, undang-undang dan perintah yang diperintahkan TUHAN kepada anak-anak Yakub yang telah dinamai-Nya Israel. h 

AYT (2018)

Sampai saat ini, mereka tetap melakukan adat yang dahulu. Mereka tidak takut akan TUHAN. Mereka tidak melakukan ketetapan-ketetapan, hukum, undang-undang, dan perintah yang disampaikan TUHAN kepada keturunan Yakub yang Dia namai Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Maka sampai kepada hari ini juga mereka itu menurut adatnya yang dahulu itu, bukan mereka itu berbuat ibadat kepada Tuhan dan bukan mereka itu menurut syariat dan hukum dan undang-undang dan firman, yang telah disampaikan Tuhan kepada segala bani Yakub yang dianugerahkan-Nya nama Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Sampai pada hari ini mereka masih menjalankan adat istiadat mereka. Mereka tidak beribadat kepada TUHAN dan tidak juga mentaati hukum-hukum dan perintah-perintah-Nya yang diberikan-Nya kepada keturunan Yakub, yang dinamakan-Nya juga Israel.

MILT (2008)

Sampai hari ini mereka berbuat menurut kebiasaan sebelumnya, mereka tidak takut akan TUHAN YAHWEH 03068 dan tidak berbuat sesuai dengan ketetapan, peraturan, hukum, dan perintah yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada anak-anak Yakub, yang Dia jadikan namanya Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Sampai hari ini mereka terus menjalankan kebiasaan-kebiasaan mereka yang terdahulu. Mereka tidak bertakwa kepada ALLAH dan tidak mengikuti berbagai ketetapan, peraturan, hukum, atau perintah yang diberikan ALLAH kepada bani Yakub, yang dinamai-Nya Israil itu.

AVB (2015)

Sampai hari ini mereka terus menjalankan kebiasaan-kebiasaan mereka yang terdahulu. Mereka tidak menyembah TUHAN dan tidak mengikuti segala ketetapan, peraturan, hukum, atau perintah yang diberikan TUHAN kepada bani Yakub, yang Dia namakan ‘Israel’ itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
mereka
<01992>
berbuat
<06213>
sesuai dengan adat
<04941>
yang dahulu
<07223>
. Mereka tidak
<0369>
berbakti
<03372>
kepada TUHAN
<03068>
dan tidak
<0369>
berbuat
<06213>
sesuai dengan ketetapan
<02708>
, hukum
<04941>
, undang-undang
<08451>
dan perintah
<04687>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada anak-anak
<01121>
Yakub
<03290>
yang
<0834>
telah dinamai-Nya
<08034> <07760>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Maka sampai
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
juga mereka
<01992>
itu menurut
<06213>
adatnya
<04941>
yang dahulu
<07223>
itu, bukan
<0369>
mereka itu berbuat ibadat
<03372>
kepada Tuhan
<03068>
dan bukan
<0369>
mereka itu menurut
<06213>
syariat
<02708>
dan hukum
<04941>
dan undang-undang
<08451>
dan firman
<04687>
, yang telah
<0834>
disampaikan
<06680>
Tuhan
<03068>
kepada segala bani
<01121>
Yakub
<03290>
yang
<0834>
dianugerahkan-Nya
<07760>
nama
<08034>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
wms
<08034>
Mv
<07760>
rsa
<0834>
bqey
<03290>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hwumkw
<04687>
hrwtkw
<08451>
Mjpsmkw
<04941>
Mtqxk
<02708>
Myve
<06213>
Mnyaw
<0369>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Myary
<03372>
Mnya
<0369>
Mynsarh
<07223>
Myjpsmk
<04941>
Myve
<06213>
Mh
<01992>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de (17:34)
<05704>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:34

Sampai hari ini mereka berbuat sesuai dengan adat yang dahulu. Mereka tidak berbakti kepada TUHAN 1  dan tidak berbuat sesuai dengan ketetapan, hukum, undang-undang dan perintah yang diperintahkan TUHAN 1  kepada anak-anak Yakub yang telah dinamai-Nya Israel 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA