Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat s  orang-orang yang lemah. t  Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. u  Mereka adalah orang-orang yang terkutuk! v 

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mereka tidak bosan-bosan berbuat dosa, dan kesukaan mereka ialah memandang wanita cabul. Dan orang yang baru percaya dan masih kurang yakin, mereka pikat. Hati mereka sudah terbiasa dengan keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk!

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Maka mata mereka itu penuh dengan zinah; dan tiada mau berhenti daripada dosa, sambil mengumpan orang yang tiada tetap, dengan hati yang biasa tamak, anak-anak laknat;

MILT (2008)

karena mempunyai mata yang penuh zina dan dosa yang tiada henti, sambil selalu memikat jiwa-jiwa yang lemah, seraya membiasakan hati dalam ketamakan. Mereka adalah anak-anak yang menderita kutuk

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mereka mau melakukan perzinaan dan tidak pernah berhenti berbuat dosa seperti itu. Mereka menjebak orang yang lemah imannya. Hati mereka terlatih dengan baik untuk keserakahan. Mereka hidup di bawah kutukan.

KSI (2000) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mata mereka penuh dengan nafsu zina dan mereka tidak mau berhenti berbuat dosa. Jiwa orang yang tidak teguh dipikatnya. Hati mereka telah terbiasa dalam ketamakan. Mereka adalah anak-anak yang terlaknat.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Setiap wanita mereka pandang dengan pandangan yang penuh nafsu jahat, dan mereka tidak puas-puasnya melakukan perbuatan zinah. Mereka gemar sekali memikat wanita yang kurang teguh pendiriannya. Mereka sudah biasa dengan keserakahan; mereka terkutuk dan akan binasa.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Pandangan matanja penuh nafsu-zinah, tak pernah puas berdosa; orang-orang jang lemah didjeratnja untuk maksudnja: hatinja sangat loba; orang-orang jang terkutuk.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

adapun matanya penuh dengan zinah, dan tiada mau berhenti dari pada dosa; maka jiwa orang yang tiada teguh itu dipujuknya; maka biasalah hatinya dalam tamak; ialah anak-anak yang terlaknat;

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

dia-orang punya mata pnoh dngan zina, dan ta'boleh brenti dosa; dia-orang umpankan hati orang yang ta'tgoh; dia-orang punya hati sudah biasa dalam tma'a; smoa-nya anak-anak la'anat;

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Bahwa matanja penoeh dengan zina' dan tidak mareka-itoe tertegahkan daripada dosa. Bahwa mareka-itoe memboedjoek akan hati orang jang tatetap dan mareka-itoe menaroh hati jang masak dalam kalakoean kakikiran; lagipon mareka-itoe anak-anak lanat adanja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Ada sama dia mata jang penoh djina dan tidak bolih dia terlepas dari dosa; dan dia memboedjoek sama hati orang jang tiada tetep itoe, dan hatinja soedah dibiasaken dalem kikiran, ija-itoe anak-anak laknat;

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

'Ada pada marika 'itu mata 2 jang punoh dengan permukahan, dan jang tijada berhenti deri pada berdawsa: sambil meng`ompikh segala djiwa jang tijada tatap, jang mempunja`ij hati jang deperbejasakan dengan kikiran, 'ijalah 'anakh 2 kakutokan:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mata
<3788>
mereka penuh
<3324>
nafsu zinah
<3428>
dan
<2532>
mereka tidak pernah jemu
<180>
berbuat dosa
<266>
. Mereka memikat
<1185>
orang-orang
<5590>
yang lemah
<793>
. Hati
<2588>
mereka telah terlatih
<1128>
dalam keserakahan
<4124>
. Mereka adalah
<2192>
orang-orang
<5043>
yang terkutuk
<2671>
!

[<2192>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Maka mata
<3788>
mereka itu penuh
<3324>
dengan zinah
<3428>
; dan
<2532>
tiada mau berhenti
<180>
daripada dosa
<266>
, sambil mengumpan
<1185>
orang
<5590>
yang tiada tetap
<793>
, dengan hati
<2588>
yang biasa
<1128>
tamak
<4124>
, anak-anak
<5043>
laknat
<2671>
;
GREEK
ofyalmouv
<3788>
N-APM
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
mestouv
<3324>
A-APM
moicalidov
<3428>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
akatapastouv
<180>
A-APM
amartiav
<266>
N-GSF
deleazontev
<1185> (5723)
V-PAP-NPM
qucav
<5590>
N-APF
asthriktouv
<793>
A-APF
kardian
<2588>
N-ASF
gegumnasmenhn
<1128> (5772)
V-RPP-ASF
pleonexiav
<4124>
N-GSF
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
katarav
<2671>
N-GSF
tekna
<5043>
N-NPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 2:14

Mata 1  mereka penuh nafsu zinah 2  dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat 3  orang-orang yang lemah. Hati 4  mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk 5 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA