Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah sungguh-sungguh, supaya panggilan v  dan pilihanmu makin teguh 1 . Sebab jikalau kamu melakukannya, kamu tidak akan pernah tersandung. w 

AYT

Oleh karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah lebih giat lagi untuk memastikan bahwa kamu benar-benar dipanggil dan dipilih; sebab jika kamu melakukannya, kamu tidak akan jatuh.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Oleh sebab itu, hai saudara-saudaraku, sedangkan kamu dipanggil dan dipilih, lebihkanlah usahamu meneguhkan hal itu; karena jikalau kamu berbuat yang demikian, sekali-kali tiada kamu akan terserandung.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Sebab itu, Saudara-saudara, berusahalah lebih keras supaya panggilan Allah dan pilihan-Nya atas dirimu itu menjadi semakin teguh. Kalau kalian melakukan itu, kalian tidak akan murtad.

MILT (2008)

Oleh sebab itu, saudara-saudara, usahakanlah lebih lagi untuk membuat teguh panggilan dan pilihanmu, karena dengan melakukan hal-hal itu kamu tidak akan pernah tersandung.

Shellabear 2000 (2000)

Oleh sebab itu, hai Saudara-saudaraku, hendaklah kamu lebih berusaha lagi agar panggilan dan pilihan-Nya atas kamu menjadi teguh,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Karena itu
<1352>
, saudara-saudaraku
<80>
, berusahalah sungguh-sungguh
<4704>
, supaya panggilan
<2821>
dan
<2532>
pilihanmu
<1589>
makin
<3123>
teguh
<949>
. Sebab
<1063>
jikalau kamu melakukannya
<4160>
, kamu
<4417> <0>
tidak
<3756> <3361>
akan
<0> <4417> <0>
pernah
<4218>
tersandung
<0> <4417>
.

[<5216> <4160> <5023>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Oleh sebab
<1352>
itu, hai saudara-saudaraku
<80>
, sedangkan
<3123> <4704>
kamu
<5216>
dipanggil
<2821>
dan
<2532>
dipilih
<1589>
, lebihkanlah
<4704> <949> <4160> <5023>
usahamu meneguhkan hal itu; karena
<1063>
jikalau kamu berbuat
<4160>
yang demikian, sekali-kali tiada
<3756> <3361>
kamu akan terserandung
<4417>
.
AYT ITL
Oleh karena itu
<1352>
, saudara-saudaraku
<80>
, berusahalah
<4704>
lebih giat lagi
<3123>
untuk memastikan
<0>
bahwa kamu
<5216>
benar-benar
<949>
dipanggil
<2821>
dan
<2532>
dipilih
<1589>
; sebab
<1063>
jika kamu
<0>
melakukannya
<4160>
, kamu tidak
<3756> <3361>
akan jatuh
<4417>
.

[<4160> <5023> <4218>]

[<3588>]
GREEK
dio
<1352>
CONJ
mallon
<3123>
ADV
adelfoi
<80>
N-VPM
spoudasate
<4704> (5657)
V-AAM-2P
bebaian
<949>
A-ASF
umwn
<5216>
P-2GP
thn
<3588>
T-ASF
klhsin
<2821>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
ekloghn
<1589>
N-ASF
poieisyai
<4160> (5733)
V-PMN
tauta
<5023>
D-NPN
gar
<1063>
CONJ
poiountev
<4160> (5723)
V-PAP-NPM
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
ptaishte
<4417> (5661)
V-AAS-2P
pote
<4218>
PRT
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

Karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah sungguh-sungguh, supaya panggilan v  dan pilihanmu makin teguh 1 . Sebab jikalau kamu melakukannya, kamu tidak akan pernah tersandung. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:10

5 Karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah sungguh-sungguh 1 , supaya panggilan dan pilihanmu 3  makin teguh. Sebab jikalau kamu melakukannya 2  4 , kamu tidak akan pernah tersandung.

Catatan Full Life

2Ptr 1:10 1

Nas : 2Pet 1:10

Iman dan keselamatan kita jangan dianggap sudah semestinya. Kita akan tetap setia sampai pada akhirnya hanya jika kita berusaha sungguh-sungguh dengan kasih karunia Allah untuk menambahkan kepada iman kita, sifat-sifat rohani yang terdaftar dalam ayat 2Pet 1:5-9

(lihat art. PEMILIHAN DAN PREDESTINASI).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA