Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 9:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Dan Allah sanggup i  melimpahkan segala kasih karunia kepada kamu 1 , supaya kamu senantiasa berkecukupan j  di dalam segala sesuatu dan malah berkelebihan di dalam pelbagai kebajikan.

AYT

Dan, Allah sanggup melimpahkan semua anugerah kepada kamu supaya kamu selalu memiliki semua kecukupan dalam segala hal dan berkelimpahan dalam setiap pekerjaan baik.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Maka Allah berkuasa mencurahkan segala anugerah-Nya berlimpah-limpah ke atas kamu, supaya kamu dengan senantiasa ada berkecukupan di dalam segala sesuatu, dan boleh melimpah di dalam berbagai-bagai kebajikan,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Allah berkuasa memberi kepada kalian berkat yang melimpah ruah, supaya kalian selalu mempunyai apa yang kalian butuhkan; bahkan kalian akan berkelebihan untuk berbuat baik dan beramal.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 2316 sanggup melimpahkan segenap anugerah kepada kamu, sehingga dengan senantiasa beroleh segala kecukupan di dalam segala sesuatu, kamu dapat berkelimpahan di dalam setiap perbuatan baik.

Shellabear 2000 (2000)

Allah berkuasa melimpahkan segala anugerah-Nya ke atas kamu, supaya kamu selalu dapat mencukupi segala kebutuhanmu sendiri, bahkan berkelimpahan untuk melakukan segala perbuatan baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Dan
<1161>
Allah
<2316>
sanggup
<1414>
melimpahkan
<4052>
segala
<3956>
kasih karunia
<5485>
kepada
<1519>
kamu
<5209>
, supaya
<2443>
kamu
<4052> <0>
senantiasa
<3842>
berkecukupan
<841>
di dalam
<1722>
segala sesuatu
<3956>
dan malah berkelebihan
<2192> <0> <4052>
di dalam
<1519>
pelbagai
<3956>
kebajikan
<2041> <18>
.

[<3956>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Maka
<1161>
Allah
<2316>
berkuasa
<1414>
mencurahkan segala
<3956>
anugerah-Nya
<5485>
berlimpah-limpah
<4052>
ke
<1519>
atas kamu
<5209>
, supaya
<2443>
kamu dengan
<1722>
senantiasa
<3842>
ada berkecukupan
<841>
di dalam
<1722>
segala sesuatu
<3956>
, dan boleh melimpah
<4052>
di dalam
<1722> <1519>
berbagai-bagai
<3956>
kebajikan
<18>
,
AYT ITL
Dan
<1161>
, Allah
<2316>
sanggup
<1414>
melimpahkan
<4052>
semua
<3956>
anugerah
<5485>
kepada
<1519>
kamu
<5209>
supaya
<2443>
kamu selalu
<3842>
memiliki
<2192>
semua
<3956>
kecukupan
<841>
dalam
<1722>
segala hal
<3956>
dan
<0>
berkelimpahan
<4052>
dalam
<1519>
setiap
<3956>
pekerjaan
<2041>
baik
<18>
.

[<3588>]
GREEK
dunatei
<1414> (5719)
V-PAI-3S
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
pasan
<3956>
A-ASF
carin
<5485>
N-ASF
perisseusai
<4052> (5658)
V-AAN
eiv
<1519>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
ina
<2443>
CONJ
en
<1722>
PREP
panti
<3956>
A-DSN
pantote
<3842>
ADV
pasan
<3956>
A-ASF
autarkeian
<841>
N-ASF
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
perisseuhte
<4052> (5725)
V-PAS-2P
eiv
<1519>
PREP
pan
<3956>
A-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
agayon
<18>
A-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Dan Allah sanggup i  melimpahkan segala kasih karunia kepada kamu 1 , supaya kamu senantiasa berkecukupan j  di dalam segala sesuatu dan malah berkelebihan di dalam pelbagai kebajikan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 9:8

Dan Allah 1  sanggup melimpahkan 4  segala kasih karunia 2  kepada kamu 4 , supaya kamu senantiasa 3  berkecukupan di dalam segala sesuatu 2  dan malah berkelebihan 4  di dalam pelbagai 2  kebajikan.

Catatan Full Life

2Kor 8:1--10:14 1

Nas : 2Kor 8:1-9:15

Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa

(lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut).

[atau ref. 2Kor 8:2]


2Kor 9:8 2

Nas : 2Kor 9:8

Orang percaya yang memberi menurut kemampuan mereka untuk menolong orang lain yang membutuhkan, akan menemukan bahwa kasih karunia Allah mencukupi kebutuhan mereka sendiri, bahkan lebih banyak lagi, supaya mereka berkelebihan di dalam pelbagai kebajikan (bd. Ef 4:28).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA