Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 8:6

Sebab itu kami mendesak m  kepada Titus, n  supaya ia mengunjungi kamu dan menyelesaikan o  pelayanan kasih itu sebagaimana ia telah memulainya.

AYT

Jadi, kami mendesak Titus, sebagaimana ia telah memulainya, demikian pula ia juga akan menyelesaikan pekerjaan anugerah ini di antara kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 8:6

sehingga kami minta Titus, sebagaimana dahulu ia memulai, demikianlah juga ia menggenapkan kebajikan itu di antara kamu juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 8:6

Itu sebabnya kami sangat menganjurkan Titus--yang memulai usaha ini--supaya ia melanjutkan usaha yang baik ini di antara kalian juga.

MILT (2008)

sehingga kami meminta Titus supaya sebagaimana dia telah memulai sebelumnya, demikian pula dia dapat menyempurnakan anugerah ini bagi kamu juga.

Shellabear 2000 (2000)

Karena itu kami meminta dengan sangat kepada Titus, yang sudah memulai pekerjaan itu, supaya ia juga meneruskan pekerjaan yang mulia itu di antara kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 8:6

Sebab itu kami
<2248>
mendesak
<3870>
kepada Titus
<5103>
, supaya
<2443>
ia mengunjungi
<2005> <0>
kamu
<5209>
dan menyelesaikan
<0> <2005>
pelayanan kasih
<5485>
itu
<3778>
sebagaimana
<2531>
ia telah memulainya
<4278>
.

[<1519> <3779> <2532> <1519> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 8:6

sehingga
<1519>
kami
<2248>
minta
<3870>
Titus
<5103>
, sebagaimana
<2531>
dahulu ia memulai
<4278>
, demikianlah
<3779>
juga
<2532>
ia menggenapkan
<1519>
kebajikan itu di antara kamu
<5209>
juga
<2532>
.
AYT ITL
Jadi
<1519>
, kami
<2248>
mendesak
<3870>
Titus
<5103>
, sebagaimana
<2443> <2531>
ia telah memulainya
<4278>
, demikian
<3779>
pula
<2532>
ia juga
<2532>
akan menyelesaikan pekerjaan
<2005>
anugerah
<5485>
ini
<3778>
di antara
<1519>
kamu
<5209>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
parakalesai
<3870> (5658)
V-AAN
hmav
<2248>
P-1AP
titon
<5103>
N-ASM
ina
<2443>
CONJ
kaywv
<2531>
ADV
proenhrxato
<4278> (5662)
V-ADI-3S
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
epitelesh
<2005> (5661)
V-AAS-3S
eiv
<1519>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
carin
<5485>
N-ASF
tauthn
<3778>
D-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 8:6

Sebab itu kami mendesak m  kepada Titus, n  supaya ia mengunjungi kamu dan menyelesaikan o  pelayanan kasih itu sebagaimana ia telah memulainya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 8:6

Sebab itu kami 1  mendesak kepada Titus, supaya ia mengunjungi kamu dan menyelesaikan pelayanan kasih 2  itu sebagaimana ia telah memulainya.

Catatan Full Life

2Kor 8:1--10:14 1

Nas : 2Kor 8:1-9:15

Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa

(lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut).

[atau ref. 2Kor 8:2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA