Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 5:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:8

tetapi hati kami tabah, dan terlebih suka kami beralih dari tubuh ini untuk menetap pada Tuhan 1 . a 

AYT

Akan tetapi, kami tabah dan lebih suka tinggal di luar tubuh ini lalu tinggal bersama Tuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 5:8

Tetapi kami tetap hati dan terlebih suka kami bercerai dengan tubuh, lalu diam beserta dengan Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 5:8

itu sebabnya hati kami tabah. Kami lebih suka lepas dari tubuh kami ini, supaya dapat tinggal bersama Tuhan.

MILT (2008)

Namun, kami berkeyakinan penuh dan berpikir, lebih baik keluar dari tubuh ini dan berdiam bersama Tuhan.

Shellabear 2000 (2000)

tetapi kami tetap tabah. Sesungguhnya kami lebih suka tercerai dari tubuh, kemudian tinggal bersama-sama dengan Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:8

tetapi
<1161>
hati kami tabah
<2292>
, dan
<2532>
terlebih
<3123>
suka
<2106>
kami beralih
<1553>
dari
<1537>
tubuh
<4983>
ini untuk menetap
<1736>
pada
<4314>
Tuhan
<2962>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:8

Tetapi
<1161>
kami tetap hati dan
<2532>
terlebih
<3123>
suka kami bercerai
<1553>
dengan tubuh
<4983>
, lalu
<2532>
diam
<1736>
beserta
<4314>
dengan Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kami tabah
<2292>
dan
<2532>
lebih
<3123>
baik
<2106>
kalau
<0>
kami jauh
<1553>
dari
<1537>
tubuh
<4983>
ini serta
<2532>
tinggal
<1736>
bersama
<4314>
Tuhan
<2962>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
yarroumen
<2292> (5719)
V-PAI-1P
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
eudokoumen
<2106> (5719)
V-PAI-1P
mallon
<3123>
ADV
ekdhmhsai
<1553> (5658)
V-AAN
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
endhmhsai
<1736> (5658)
V-AAN
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kurion
<2962>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:8

tetapi hati kami tabah, dan terlebih suka kami beralih dari tubuh ini untuk menetap pada Tuhan 1 . a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:8

tetapi 1  hati kami tabah, dan 1  terlebih suka 1  kami beralih dari tubuh ini untuk menetap 2  pada Tuhan.

Catatan Full Life

2Kor 5:8 1

Nas : 2Kor 5:8

Ayat ini dan ayat-ayat lain (mis. Luk 23:42-43; Fili 1:23) dengan jelas mengajarkan bahwa tidak ada selang waktu antara kematian dan kehidupan yang akan datang

(lihat art. KEMATIAN).

Kematian orang percaya membawanya dengan segera ke hadapan Kristus (1Kor 13:12). Demikianlah, "mati adalah keuntungan" (Fili 1:21). Hal ini tidak berarti bahwa Kristus tidak hadir bersama dengan orang percaya sekarang, sebab pekerjaan Roh Kudus ialah untuk menyampaikan kehadiran Kristus kepada orang percaya

(lihat art. AJARAN TENTANG ROH KUDUS).

Tetapi hal ini menunjukkan bahwa kita sekarang ada bersama dengan Tuhan oleh iman dan bukan oleh penglihatan (Ibr 11:1).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA