Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 5:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:14

Sebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati. i 

AYT (2018)

Karena kasih Kristus menguasai kami ketika kami menyimpulkan bahwa jika satu orang mati untuk semua, maka mereka semuanya mati.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 5:14

Karena kasih Kristus itu menggerakkan hati kami, sebab kami yakin, bahwa Seorang telah mati karena orang sekalian, itulah sebabnya sekaliannya telah mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 5:14

Kasih Kristuslah yang menguasai kami; dan kami menyadari bahwa kalau satu orang sudah mati untuk semua orang, maka itu berarti bahwa semua orang sudah mati.

MILT (2008)

Sebab kasih Kristus menguasai kami ketika memutuskan hal ini, bahwa jika satu orang telah mati demi semua orang, maka mereka semuanya telah mati;

Shellabear 2011 (2011)

Kasih Al Masih menguasai hidup kami, dan inilah keyakinan kami, yaitu bahwa apabila seseorang telah mati bagi semua orang, maka semua orang itu pun telah mati.

AVB (2015)

Kasih Kristus menguasai hidup kami, dan kami yakin bahawa apabila seseorang telah mati bagi semua orang, maka semua orang itu pun telah mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:14

Sebab
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
yang menguasai
<4912>
kami
<2248>
, karena kami telah mengerti
<2919>
, bahwa
<3754>
jika satu
<1520>
orang sudah mati
<599>
untuk
<5228>
semua orang
<3956>
, maka
<686>
mereka semua
<3956>
sudah mati
<599>
.

[<5124>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:14

Karena
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
itu menggerakkan
<4912>
hati kami, sebab kami
<2248>
yakin
<2919>
, bahwa
<3754>
Seorang
<1520>
telah
<686>
mati
<599>
karena
<5228>
orang sekalian
<3956>
, itulah sebabnya
<5124>
sekaliannya
<3956>
telah mati
<599>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
kasih
<26>
Kristus
<5547>
menguasai
<4912>
kami
<2248>
ketika
<0>
kami menyimpulkan
<2919>
bahwa
<3754>
jika satu
<1520>
orang mati
<599>
untuk
<5228>
semua
<3956>
, mereka semuanya
<3956>
mati
<599>
.

[<5124> <686>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
gar
<1063>
CONJ
agaph
<26>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
sunecei
<4912> (5719)
V-PAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
krinantav
<2919> (5660)
V-AAP-APM
touto
<5124>
D-ASN
oti
<3754>
CONJ
eiv
<1520>
A-NSM
uper
<5228>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
ara
<686>
PRT
oi
<3588>
T-NPM
pantev
<3956>
A-NPM
apeyanon
<599> (5627)
V-2AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:14

3 Sebab kasih 1  Kristus yang menguasai 2  kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu 4  orang sudah mati untuk semua orang, maka 5  mereka semua sudah mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA