Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 13:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Sebab kami bersukacita, apabila kami lemah e  dan kamu kuat. f  Dan inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu menjadi sempurna. g 

AYT (2018)

Kami senang ketika kami lemah dan kamu kuat. Doa kami adalah supaya kamu menjadi sempurna.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Karena kami bersukacita, apabila kami ini lemah, dan kamu ini kuat. Ini pun kami doakan juga bagi kesempurnaan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Kami senang kalau kami lemah, dan kalian kuat. Kami berdoa juga supaya kalian menjadi sempurna.

MILT (2008)

Sebab, kami bersukacita tatkala kami menjadi lemah dan kamu menjadi kuat, tetapi kami juga mendoakan hal ini, yaitu kesempurnaanmu.

Shellabear 2011 (2011)

Kami gembira apabila kami lemah dan kamu kuat. Inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu disempurnakan.

AVB (2015)

Kami senang hati apabila kami lemah sedangkan kamu kuat. Kami juga mendoakan semoga kamu disempurnakan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Sebab
<1063>
kami bersukacita
<5463>
, apabila
<3752>
kami
<2249>
lemah
<770>
dan
<1161>
kamu
<5210>
kuat
<1415>
. Dan
<2532>
inilah
<5124>
yang kami doakan
<2172>
, yaitu supaya kamu
<5216>
menjadi sempurna
<2676>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Karena
<1063>
kami bersukacita
<5463>
, apabila
<3752>
kami
<2249>
ini lemah
<770>
, dan
<2532>
kamu
<5210> <5216>
ini kuat
<1415>
. Ini pun kami doakan
<5124>
juga
<2532>
bagi kesempurnaan
<2676>
kamu
<5216>
.
AYT ITL
Kami senang
<5463>
ketika
<3752>
kami
<2249>
lemah
<770>
dan
<1161>
kamu
<5210>
kuat
<1415>
. Doa
<2172>
kami adalah supaya
<0>
kamu
<5216>
menjadi sempurna
<2676>
.

[<1063> <5124> <2532>]

[<1510> <3588>]
GREEK
cairomen
<5463> (5719)
V-PAI-1P
gar
<1063>
CONJ
otan
<3752>
CONJ
hmeiv
<2249>
P-1NP
asyenwmen
<770> (5725)
V-PAS-1P
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
dunatoi
<1415>
A-NPM
hte
<1510> (5753)
V-PXS-2P
touto
<5124>
D-ASN
kai
<2532>
CONJ
eucomeya
<2172> (5736)
V-PNI-1P
thn
<3588>
T-ASF
umwn
<5216>
P-2GP
katartisin
<2676>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:9

Sebab kami bersukacita, apabila 1  kami lemah dan kamu 2  kuat. Dan inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu menjadi sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA