Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 12:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 12:12

Segala sesuatu yang membuktikan, bahwa aku adalah seorang rasul, telah dilakukan di tengah-tengah kamu dengan segala kesabaran oleh tanda-tanda, mujizat-mujizat r  dan kuasa-kuasa.

AYT (2018)

Tanda-tanda yang membuktikan seorang rasul telah diperlihatkan di antara kamu dalam segala ketabahan, dalam tanda-tanda, mukjizat-mukjizat, dan keajaiban-keajaiban.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 12:12

Karena segala tanda rasul itu sudah dilakukan di antara kamu dengan sangat tekun, yaitu dengan tanda ajaib dan mujizat dan kuat kuasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 12:12

Keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa serta pekerjaan-pekerjaan yang besar-besar sudah diperlihatkan dengan sabar kepadamu untuk membuktikan bahwa saya seorang rasul.

MILT (2008)

Sesungguhnya, tanda-tanda seorang rasul telah dikerjakan di antara kamu dengan segala ketabahan, dalam tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban dan mukjizat-mukjizat.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula, tanda-tanda kerasulanku sudah diperlihatkan di antara kamu dengan penuh kesabaran, yaitu tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat.

AVB (2015)

Tanda-tanda kerasulanku telah ditunjukkan kepadamu dengan sepenuhnya, iaitu pelbagai tanda ajaib dan mukjizat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 12:12

Segala sesuatu yang membuktikan, bahwa aku adalah seorang rasul
<652>
, telah dilakukan
<2716>
di tengah-tengah
<1722>
kamu
<5213>
dengan
<1722>
segala
<3956>
kesabaran
<5281>
oleh tanda-tanda
<4592>
, mujizat-mujizat
<5059>
dan
<2532>
kuasa-kuasa
<1411>
.

[<3303> <4592> <5037> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 12:12

Karena
<3303>
segala tanda
<4592>
rasul
<652>
itu sudah dilakukan
<2716>
di
<1722>
antara kamu
<5213>
dengan
<1722>
sangat tekun
<5281>
, yaitu dengan tanda ajaib
<4592> <5037>
dan
<2532>
mujizat
<5059>
dan
<2532>
kuat kuasa
<1411>
.
AYT ITL
Hal-hal
<4592>
yang membuktikan
<4592>
seorang rasul
<652>
tanda-tanda
<4592>
, mukjizat-mukjizat
<5059>
, dan
<2532>
keajaiban-keajaiban
<1411>
telah dilakukan
<2716>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
dengan
<1722>
ketabahan
<5281>
yang luar biasa
<0>
.

[<3956> <5037> <2532>]

[<3588> <3303> <3588>]
GREEK
ta
<3588>
T-NPN
men
<3303>
PRT
shmeia
<4592>
N-NPN
tou
<3588>
T-GSM
apostolou
<652>
N-GSM
kateirgasyh
<2716> (5681)
V-API-3S
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
upomonh
<5281>
N-DSF
shmeioiv
<4592>
N-DPN
[te]
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
terasin
<5059>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
dunamesin
<1411>
N-DPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 12:12

1 Segala sesuatu yang membuktikan, bahwa aku adalah seorang rasul, telah dilakukan di tengah-tengah kamu dengan segala kesabaran oleh tanda-tanda, mujizat-mujizat dan kuasa-kuasa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA