Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!"

AYT (2018)

Sesudah itu, masuk dan tutuplah pintu sesudah anak-anakmu masuk. Kemudian, tuanglah minyak itu ke dalam seluruh bejana dan angkatlah yang sudah berisi penuh.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Lalu masuklah ke dalam rumah, kancingkanlah pintu di belakang engkau dan di belakang anak-anakmu, setelah itu tuanglah ke dalam segala bekas itu, mana yang penuh sebelahkanlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Setelah itu hendaklah Ibu serta anak-anak Ibu masuk ke dalam rumah dan menutup pintu. Tuanglah minyak dari botol kecil itu ke dalam botol-botol itu, dan pisahkan yang sudah penuh."

MILT (2008)

Dan kamu harus masuk dan menutup pintu, setelah kamu dan anak-anakmu masuk, lalu harus menuangkannya ke dalam semua bejana itu. Dan engkau harus menyisihkan bejana-bejana yang sudah penuh."

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Mana yang penuh, pindahkanlah."

AVB (2015)

Setelah itu, masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Ketepikan mana-mana yang penuh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah
<0935>
, tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah
<01157>
engkau dan anak-anakmu
<01121>
masuk, lalu tuanglah
<03332>
minyak itu
<0428>
ke dalam
<05921>
segala
<03605>
bejana
<03627>
. Mana yang penuh
<04392>
, angkatlah
<05265>
!"

[<01157>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Lalu masuklah
<0935>
ke dalam rumah, kancingkanlah
<05462>
pintu
<01817>
di belakang
<01157>
engkau dan di belakang
<01157>
anak-anakmu
<01121>
, setelah itu tuanglah
<03332>
ke dalam segala
<03605>
bekas
<03627>
itu, mana yang penuh
<04392>
sebelahkanlah
<05265>
.
AYT ITL
Sesudah itu, masuk
<0935>
dan tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah anak-anakmu
<01121>
masuk. Kemudian, tuanglah
<03332>
minyak itu ke dalam
<05921>
seluruh
<03605>
bejana
<03627>
dan angkatlah
<05265>
yang
<0428>
sudah berisi penuh
<04392>
.”

[<01157> <01157>]
AVB ITL
Setelah itu, masuklah
<0935>
, tutuplah
<05462>
pintu
<01817>
sesudah
<01157>
engkau dan anak-anakmu
<01121>
masuk, lalu tuangkanlah
<03332>
minyak itu ke dalam
<05921>
semua
<03605>
bejana
<03627>
itu
<0428>
. Ketepikan
<05265>
mana-mana yang penuh
<04392>
.”

[<01157>]
HEBREW
yeyot
<05265>
almhw
<04392>
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
le
<05921>
tquyw
<03332>
Kynb
<01121>
debw
<01157>
Kdeb
<01157>
tldh
<01817>
trgow
<05462>
tabw (4:4)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:4

Kemudian masuklah, tutuplah 1  pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah 2  minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA