Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 18:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Lalu berkatalah juru minuman agung kepada mereka: "Baiklah katakan kepada Hizkia: Beginilah kata raja agung, raja Asyur: Kepercayaan s  macam apakah yang kaupegang ini?

AYT (2018)

Rabsakih berkata kepada mereka, “Katakan sekarang kepada Hizkia, inilah perkataan raja agung, yaitu Raja Asyur: ‘Keyakinan seperti apakah yang kamu miliki?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Lalu kata Rabsaki kepadanya: Katakanlah olehmu kepada Hizkia: Demikianlah titah raja yang mahabesar, yaitu baginda raja Asyur: Apa macam percaya ini, yang kautaruh itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Salah seorang perwira Asyur itu berkata kepada mereka, "Sampaikanlah kepada Hizkia perkataan raja Asyur ini: 'Mengapa engkau merasa dirimu kuat?

MILT (2008)

Dan kepala juru minuman berkata kepada mereka, "Sekarang katakan kepada Hizkia. Beginilah raja agung, raja Ashur berkata, pengharapan apakah yang kamu percayai?

Shellabear 2011 (2011)

Rabsakih berkata kepada mereka, "Katakanlah kepada Hizkia, Beginilah titah raja agung, yaitu raja Asyur: Keyakinan macam apakah yang kaupegang ini?

AVB (2015)

Rabshakeh berkata kepada mereka, “Katakanlah kepada Hizkia, ‘Beginilah titah raja agung, iaitu raja Asyur: Keyakinan seperti apakah yang kaupegang ini?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Lalu berkatalah
<0559>
juru minuman agung
<07262>
kepada mereka: "Baiklah
<04994>
katakan
<0559>
kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
: Beginilah
<03541>
kata
<0559>
raja
<04428>
agung
<01419>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
: Kepercayaan
<0982>
macam apakah
<04100>
yang
<0834>
kaupegang
<0986>
ini
<02088>
?

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Lalu kata
<0559>
Rabsaki
<07262>
kepadanya: Katakanlah
<0559>
olehmu
<04994>
kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
: Demikianlah
<03541>
titah
<0559>
raja
<04428>
yang mahabesar
<01419>
, yaitu baginda raja
<04428>
Asyur
<0804>
: Apa
<04100>
macam
<0986>
percaya ini
<02088>
, yang
<0834>
kautaruh
<0982>
itu?
AYT ITL
Rabsakih
<07262>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Katakan
<0559>
sekarang
<04994>
kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
, inilah
<03541>
perkataan
<0559>
raja
<04428>
agung
<01419>
, yaitu Raja
<04428>
Asyur
<0804>
: ‘Keyakinan
<0986>
seperti apakah
<04100>
yang
<0834>
kamu miliki
<0982>
?

[<00> <02088>]
AVB ITL
Rabshakeh
<07262>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
Hizkia
<02396>
, ‘Beginilah
<03541>
titah
<0559>
raja
<04428>
agung
<01419>
, iaitu raja
<04428>
Asyur
<0804>
: Keyakinan
<0986>
seperti apakah
<04100>
yang
<0834>
kaupegang
<0982>
ini
<02088>
?

[<00> <04994>]
HEBREW
txjb
<0982>
rsa
<0834>
hzh
<02088>
Nwxjbh
<0986>
hm
<04100>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwdgh
<01419>
Klmh
<04428>
rma
<0559>
hk
<03541>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
an
<04994>
wrma
<0559>
hqs
<07262>
br
<0>
Mhla
<0413>
rmayw (18:19)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:19

Lalu berkatalah 2  juru minuman agung 1  kepada mereka: "Baiklah katakan 2  kepada Hizkia: Beginilah kata 2  raja agung, raja Asyur: Kepercayaan macam apakah yang kaupegang 3  ini?

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA