Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:2

Sebab, jika aku mendukakan hatimu, y  siapa lagi yang dapat membuat aku menjadi gembira selain dia yang berdukacita karena aku.

AYT (2018)

Kalau aku membuat kamu bersedih, siapakah yang akan membuatku bergembira, kecuali ia yang sudah kubuat bersedih itu?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 2:2

Karena jikalau aku ini mendukakan kamu, maka siapakah yang dapat menyukakan aku, melainkan orang yang sudah kudukakan itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 2:2

Sebab kalau saya menyedihkan kalian, siapa pula yang dapat menghibur saya, kalau bukan orang-orang itu juga yang sudah saya sedihkan hatinya?

TSI (2014)

Karena kalau saya datang dan membuat kalian sedih, maka saya pun akan lebih bersedih. Lalu siapa lagi yang akan menghibur saya selain kalian yang sudah saya buat sedih?

MILT (2008)

Sebab, jika aku mendukacitakan kamu, lalu siapakah yang akan menggirangkan aku kecuali dia yang didukacitakan oleh aku?

Shellabear 2011 (2011)

Karena apabila aku mendatangkan kesedihan kepadamu, maka selain kamu yang kubuat sedih, siapa lagi yang akan memberikan kegembiraan kepadaku?

AVB (2015)

kerana jika aku mendatangkan kesedihan kepadamu, siapa lagi yang dapat memberikan kegembiraan kepadaku selain kamu yang telah kusedihkan?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:2

Sebab
<1063>
, jika
<1487>
aku
<1473>
mendukakan
<3076>
hatimu
<5209>
, siapa
<5101>
lagi yang dapat membuat aku
<3165>
menjadi gembira
<2165>
selain
<1487> <3361>
dia yang berdukacita
<3076>
karena
<1537>
aku
<1700>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:2

Karena
<1063>
jikalau
<1487>
aku
<1473>
ini mendukakan
<3076>
kamu
<5209>
, maka
<2532>
siapakah
<5101>
yang dapat menyukakan
<2165>
aku
<3165>
, melainkan
<1487>
orang yang sudah kudukakan
<3076>
itu?
AYT ITL
Kalau
<1487>
aku
<1473>
membuat kamu
<5209>
bersedih
<3076>
, siapakah
<5101>
yang
<3588>
akan membuatku bergembira
<2165>
, kecuali
<1487> <3361>
ia yang
<3588>
sudah kubuat bersedih
<3076>
itu?

[<1063> <2532> <3165> <1537> <1700>]
AVB ITL
kerana
<1063>
jika
<1487>
aku
<1473>
mendatangkan kesedihan
<3076>
kepadamu
<5209>
, siapa
<5101>
lagi yang
<3588>
dapat memberikan kegembiraan
<2165>
kepadaku
<3165>
selain
<1487>
kamu yang
<3588>
telah kusedihkan
<3076>
?

[<2532> <3361> <1537> <1700>]
GREEK
ει
<1487>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
λυπω
<3076> <5719>
V-PAI-1S-C
υμας
<5209>
P-2AP
και
<2532>
CONJ
τις
<5101>
I-NSM
ο
<3588>
T-NSM
ευφραινων
<2165> <5723>
V-PAP-NSM
με
<3165>
P-1AS
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
ο
<3588>
T-NSM
λυπουμενος
<3076> <5746>
V-PPP-NSM
εξ
<1537>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:2

1 Sebab, jika aku mendukakan hatimu, siapa lagi yang dapat membuat aku menjadi gembira selain dia yang berdukacita karena aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA