Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 34:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan i  malapetaka atas tempat ini 1  dan atas penduduknya, j  yakni segala kutuk k  yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di depan raja Yehuda,

AYT (2018)

Inilah firman TUHAN: ‘Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, yaitu semua kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di hadapan raja Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Demikianlah firman Tuhan: Bahwasanya Aku mendatangkan jahat kelak atas tempat ini dan atas segala orang isinya, yaitu segala kutuk yang tersebut dalam kitab yang telah dibacakan oranglah di hadapan baginda raja Yehuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 34:24

'Aku akan menghukum Yerusalem dan seluruh penduduknya dengan kutukan-kutukan yang tertulis di dalam buku itu yang dibacakan kepada raja.

MILT (2008)

beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, sesungguhnya Aku akan mendatangkan kemalangan ke atas tempat ini dan penduduknya, yakni semua kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah mereka bacakan di depan raja Yehuda.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, yaitu semua kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di hadapan raja Yuda,

AVB (2015)

‘Beginilah firman TUHAN, “Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, iaitu semua kutukan yang tertulis dalam kitab yang telah dibaca di hadapan raja Yehuda,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: Sesungguhnya
<02005>
Aku akan mendatangkan
<0935>
malapetaka
<07451>
atas
<05921>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan atas
<05921>
penduduknya
<03427>
, yakni segala
<03605>
kutuk
<0423>
yang tertulis
<03789>
dalam
<05921>
kitab
<05612>
yang
<0834>
telah dibacakan
<07121>
di depan
<06440>
raja
<04428>
Yehuda
<03063>
,
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwasanya
<02005>
Aku mendatangkan
<0935>
jahat
<07451>
kelak atas
<05921>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan atas
<05921>
segala orang isinya
<03427>
, yaitu segala
<03605>
kutuk
<0423>
yang tersebut
<03789>
dalam kitab
<05612>
yang telah
<0834>
dibacakan
<07121>
oranglah di hadapan
<06440>
baginda raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.
AYT ITL
Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: ‘Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan mendatangkan
<0935>
malapetaka
<07451>
atas
<05921>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan atas
<05921>
penduduknya
<03427>
, yaitu
<0853>
semua
<03605>
kutuk
<0423>
yang tertulis
<03789>
dalam
<05921>
kitab
<05612>
yang
<0834>
telah dibacakan
<07121>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.
AVB ITL
‘Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan mendatangkan
<0935>
malapetaka
<07451>
atas
<05921>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan atas
<05921>
penduduknya
<03427>
, iaitu semua
<03605>
kutukan
<0423>
yang tertulis
<03789>
dalam
<05921>
kitab
<05612>
yang
<0834>
telah dibaca
<07121>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
Yehuda
<03063>
,

[<0853>]
HEBREW
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
ynpl
<06440>
warq
<07121>
rsa
<0834>
rpoh
<05612>
le
<05921>
twbwtkh
<03789>
twlah
<0423>
lk
<03605>
ta
<0853>
wybswy
<03427>
lew
<05921>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
le
<05921>
her
<07451>
aybm
<0935>
ynnh
<02005>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (34:24)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan i  malapetaka atas tempat ini 1  dan atas penduduknya, j  yakni segala kutuk k  yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di depan raja Yehuda,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:24

Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan 1  malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, yakni segala kutuk 2  yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di depan raja Yehuda,

Catatan Full Life

2Taw 34:24 1

Nas : 2Taw 34:24

Dosa-dosa umat itu telah mencapai tingkat sedemikian rupa sehingga hukuman yang menghancurkan dari Allah atas mereka tidak terelakkan lagi

(lihat cat. --> 2Raj 22:13).

[atau ref. 2Raj 22:13]

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA