Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 31:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Demikianlah perbuatan Hizkia di seluruh Yehuda. Ia melakukan apa yang baik, apa yang jujur, dan apa yang benar v  di hadapan TUHAN, Allahnya.

AYT (2018)

Hizkia melakukan hal ini di seluruh Yehuda. Dia berlaku baik, jujur, dan benar di hadapan TUHAN, Allahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Demikianlah perbuatan Yehizkia pada seluruh tanah Yehuda, diperbuat baginda barang yang baik dan benar dan betul di hadapan hadirat Tuhan, Allahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Di seluruh Yehuda, Raja Hizkia menjalankan keadilan, berlaku jujur, dan menyenangkan hati TUHAN Allahnya.

MILT (2008)

Dan Hizkia melakukan ini di seluruh Yehuda, dan melakukan apa yang baik dan jujur dan benar di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahnya Elohimnya 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah perbuatan Hizkia di seluruh Tanah Yuda. Ia melakukan apa yang baik, tepat, dan benar di hadapan ALLAH, Tuhannya.

AVB (2015)

Demikianlah perbuatan Hizkia di seluruh Tanah Yehuda. Dia melakukan apa yang baik, tepat, dan benar di hadapan TUHAN, Allahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Demikianlah
<02063>
perbuatan
<06213>
Hizkia
<02396>
di seluruh
<03605>
Yehuda
<03063>
. Ia melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
, apa yang jujur
<03477>
, dan apa yang benar
<0571>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Demikianlah perbuatan
<06213>
Yehizkia
<02396>
pada seluruh
<03605>
tanah Yehuda
<03063>
, diperbuat
<06213>
baginda barang yang baik
<02896>
dan benar
<03477>
dan betul
<0571>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahnya
<0430>
.
AYT ITL
Hizkia
<02396>
melakukan
<06213>
hal ini
<02063>
di seluruh
<03605>
Yehuda
<03063>
. Dia berlaku
<06213>
baik
<02896>
, jujur
<03477>
, dan benar
<0571>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
.
AVB ITL
Demikianlah perbuatan
<06213>
Hizkia
<02396>
di seluruh
<03605>
Tanah Yehuda
<03063>
. Dia melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
, tepat
<03477>
, dan benar
<0571>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
.

[<02063>]
HEBREW
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
tmahw
<0571>
rsyhw
<03477>
bwjh
<02896>
veyw
<06213>
hdwhy
<03063>
lkb
<03605>
whyqzxy
<02396>
tazk
<02063>
veyw (31:20)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 31:20

Demikianlah 1  perbuatan Hizkia di seluruh Yehuda. Ia melakukan 1  apa yang baik, apa yang jujur, dan apa yang benar di hadapan TUHAN, Allahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA