Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 15:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Ia membawa persembahan-persembahan kudus d  ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya sendiri ke rumah Allah, yakni emas dan perak serta barang-barang lain.

AYT (2018)

Dia membawa persembahan kudus ayahnya dan persembahan kudusnya sendiri ke bait Allah, yaitu perak, emas, dan perkakas-perkakas lainnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Maka dibawanya masuk ke dalam bait-Ullah akan segala benda yang disucikan oleh ayahanda baginda dan segala benda yang disucikan baginda sendiri, dari pada emas perak dan pelbagai perkakasan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Semua emas dan perak serta barang-barang lain hasil rampasan perang milik ayahnya dan dirinya sendiri diletakkannya di Rumah TUHAN untuk menjadi milik TUHAN.

MILT (2008)

Dan dia membawa persembahan-persembahan kudus ayahnya, dan persembahan-persembahan kudusnya sendiri, ke dalam bait Allah Elohim 0430, perak dan emas serta perkakas-perkakas lain.

Shellabear 2011 (2011)

Dibawanya ke dalam Bait Allah barang-barang yang dikhususkan oleh ayahnya dan yang dikhususkan olehnya sendiri, yaitu perak, emas, serta berbagai perlengkapan.

AVB (2015)

Dia membawa ke dalam Rumah Allah persembahan suci ayahnya dan persembahan dirinya sendiri, iaitu perak, emas, dan berbagai-bagai kelengkapan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Ia membawa
<0935>
persembahan-persembahan kudus
<06944>
ayahnya
<01>
dan persembahan-persembahan kudusnya
<06942>
sendiri ke rumah
<01004>
Allah
<0430>
, yakni emas
<02091>
dan perak
<03701>
serta barang-barang
<03627>
lain.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Maka dibawanya masuk
<0935>
ke dalam bait-Ullah
<0430> <01004>
akan segala benda yang disucikan
<06944>
oleh ayahanda
<01>
baginda dan segala benda yang disucikan
<06942>
baginda sendiri, dari pada emas
<02091>
perak
<03701>
dan pelbagai perkakasan
<03627>
.
AYT ITL
Dia membawa
<0935>
persembahan kudus
<06944>
ayahnya
<01>
dan persembahan kudusnya
<06942>
sendiri ke bait
<01004>
Allah
<0430>
, yaitu perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan perkakas-perkakas
<03627>
lainnya.

[<0853>]
AVB ITL
Dia membawa
<0935>
ke dalam Rumah
<01004>
Allah
<0430>
persembahan suci
<06944>
ayahnya
<01>
dan persembahan dirinya
<06942>
sendiri, iaitu perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan berbagai-bagai kelengkapan
<03627>
.

[<0853>]
HEBREW
Mylkw
<03627>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
wysdqw
<06942>
wyba
<01>
ysdq
<06944>
ta
<0853>
abyw (15:18)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:18

Ia membawa 1  persembahan-persembahan kudus ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya sendiri ke rumah Allah, yakni emas dan perak serta barang-barang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.50 detik
dipersembahkan oleh YLSA